Венецианские маски

Глава 14: "Мост вздохов"

Четырнадцатый день в Венеции привёл Питера Моргана к Мосту вздохов — знаменитому переходу между Дворцом дожей и венецианской тюрьмой. Именно здесь, в камерах, где когда-то содержались враги Венецианской республики, теперь ожидали суда современные преступники против искусства.

Утром детектив отправился в тюрьму для допроса главного организатора преступления — доктора Людвига фон Габсбурга. Австрийский эксперт содержался в одиночной камере под усиленной охраной.

Начальник тюрьмы синьор Карло Пизани проводил детектива по древним коридорам, где каменные стены помнили века венецианской истории.

— Синьор Пизани, — сказал Питер, — как ведёт себя главный арестованный?

— Спокойно, — ответил тюремщик. — Читает, пишет письма, требует встречи с австрийским консулом.

— А попытки побега?

— Не было. Понимает безнадёжность ситуации.

— А общение с другими заключёнными?

— Запрещено. Содержится в полной изоляции.

— А письма?

— Проверяются. В основном деловая переписка с адвокатами.

— А настроение?

— Уверенное. Рассчитывает на мягкий приговор.

— А на чём основана эта уверенность?

— Возможно, на международных связях или скрытых активах.

— А другие арестованные?

— Менее спокойны. Особенно местные участники.

— А их состояние?

— Депрессивное. Понимают, что стали жертвами обмана.

Доктор фон Габсбург встретил детектива в камере, обставленной с относительным комфортом. Австрийский аристократ выглядел собранно и уверенно.

— Доктор фон Габсбург, — сказал Питер, усаживаясь напротив арестованного, — готовы дать показания?

— С удовольствием, — ответил преступник на безупречном английском. — Но сначала хочу заявить протест против методов ареста.

— А в чём заключается протест?

— Применение силы против австрийского подданного без предварительного уведомления консула.

— А преступления против итальянских граждан?

— Какие преступления? Я торговец произведениями искусства с безупречной репутацией.

— А похищения людей?

— Абсурд. Маэстро Вивальди и его коллеги работали на меня по контракту.

— А их согласие на работу?

— Добровольное. Предлагал выгодные условия сотрудничества.

— А подделки произведений искусства?

— Какие подделки? Все произведения в моей коллекции подлинные.

— А экспертизы подтверждают обратное?

— Некомпетентные эксперты. Мои произведения проверены лучшими специалистами Европы.

— А эти специалисты тоже арестованы?

— Временное недоразумение. Скоро всё прояснится.

Несмотря на самоуверенность, фон Габсбург начал раскрывать детали операции.

— Доктор, — продолжил детектив, — объясните цель создания копий венецианских произведений.

— Образовательную, — настаивал австриец. — Копии нужны для изучения и демонстрации.

— А почему копии не маркировались?

— Маркировались. Но незаметно, чтобы не портить эстетику.

— А продажа копий как оригиналов?

— Клевета конкурентов. Я честный торговец.

— А откуда средства на покупку дорогих произведений?

— Семейное наследство плюс доходы от торговли.

— А покупатели ваших произведений?

— Состоятельные коллекционеры, ценящие венецианское искусство.

— А их реакция на арест?

— Шок. Понимают, что стали жертвами итальянской зависти к успешному бизнесу.

— А международные связи?

— Обширные. Работаю с лучшими музеями и коллекционерами Европы.

— А планы после освобождения?

— Продолжение честной торговли и судебное преследование клеветников.

Постепенно самоуверенность фон Габсбурга начала слабеть перед лицом неопровержимых доказательств.

— Доктор, — сказал детектив, показывая фотографии мастерских, — как объясните это оборудование для создания подделок?

— Реставрационные мастерские, — попытался объяснить австриец. — Восстанавливал повреждённые произведения.

— А химические составы для искусственного старения?

— Для придания отреставрированным частям соответствующего вида.

— А поддельные документы о происхождении?

— Восстановление утраченной документации на основе исторических исследований.

— А похищение архивных документов?

— Временное изъятие для научного изучения.

— А угрозы свидетелям?

— Недоразумения в общении. Языковой барьер.

— А международная сеть сбыта?

— Обычная торговая деятельность. Венецианское искусство ценится во всём мире.

Во второй половине дня детектив допросил других арестованных участников операции.

Мастер Джованни Сеньории содержался в общей камере с местными преступниками.

— Мастер Сеньории, — сказал Питер, — признаёте ли вину в создании подделок?

— Я создавал копии, — ответил стеклодув сломленно. — Не знал, что их будут продавать как оригиналы.

— А качество копий?

— Лучшее, на что способен. Использовал все секреты семейного мастерства.

— А оплата за работу?

— Щедрая. Фон Габсбург платил в десять раз больше обычного.

— А подозрения в мошенничестве?

— Возникли постепенно. Но деньги были очень нужны семье.

— А угрозы при попытках отказаться?

— Были. Говорили о разорении и проблемах с властями.

— А другие муранские мастера?

— Несколько семей участвовали. Все обмануты обещаниями богатства.

— А готовность к сотрудничеству?

— Полная. Хочу вернуть честь муранского стекольного искусства.

— А планы возмещения ущерба?

— Готов работать бесплатно для создания подлинных копий в замен подделок.

Синьора Елена Бассано была в состоянии глубокой депрессии.

— Синьора Бассано, — сказал детектив, — расскажите о вашей роли в операции.

— Я предала искусство, — прошептала художница. — Использовала дар для обмана.

— А как вас привлекли?

— Предложили работу в "международном музейном проекте".

— А истинные цели узнали когда?



Отредактировано: 16.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять