Разумеется, никаких проблем с Джеком не возникло. Он легко согласился, что я стану новым наблюдателем, правда с такой тоской посмотрел на меня перед тем, как уйти, что мне стало не по себе.
Оставшись наедине с герцогом Гремори, я размышляла о том, что понятия не имею, как себя с ним вести. Всю жизнь вокруг меня были совсем иные люди: они прекрасно знали о моем социальном статусе и относились ко мне с исключительным уважением и вниманием. Вампир же напротив – в одни моменты полностью меня игнорировал, а в другие – обращался со мной насмешливо. Да, сейчас официально мое положение ниже, чем у него. Но почему он не может хотя бы разговаривать со мной нормально?
– Эй, служаночка, – повернулся он ко мне.
Я сжала кулаки, стараясь не сорваться. Как же меня раздражает его тон!
– Ты прекрасно знаешь, как меня зовут. Обращайся по имени, – жестко ответила я. Раз он так обращается со мной, то, думаю, я имею право на ответную грубость.
Герцог Гремори удивленно посмотрел на меня:
– О, так ты у нас с характером, оказывается. Будь на моем месте кто-то другой, то эти слова могли бы стоить тебе жизни…
Я нахмурилась, но отвечать на его провокацию не стала. Он всего лишь хочет меня раззадорить, чтобы издеваться было веселее…
– Ты очень милая, когда молча злишься, – вампир подошел ко мне вплотную и коснулся моих волос. – Словно шелк...
Он задумчиво погладил меня по голове. В голове пронеслась мысль, что мне нельзя поддаваться, ведь наверняка это очередная его шутка! Но тем не менее мои щеки уже залило краской. Вампир, довольно усмехнувшись, сделал шаг назад.
– Думаю, нам пора отправляться на поиски, – протянул он, словно ничего и не было. – Для начала осмотримся в городе.
Словно бы в ответ на его слова, в комнату зашел Вальфор. Костюм слуги ничем не отличался от того, что был на нем вчера – все такого же чисто белого цвета. Я подумала о том, что путешествовать в нем будет тяжело: любое пятно сразу станет заметно. Интересно, это герцог Гремори требует от своего слуги столь строгого внешнего вида?
– Приношу свои извинения за задержку. Ваше оружие, – Вальфор протянул хозяину длинный изящный клинок.
Зачем ему оружие? Мы же просто идем в город, разве не так? Неужели даже там нам может грозить какая-то опасность?
Заметив мое смятение, герцог соизволил ответить:
– Никогда не знаешь, что повстречается на пути... Вдруг это будет очередной псих, желающий воткнуть кол мне в грудь? – он издал негромкий смешок. – Впрочем, можешь не переживать, для начала мы просто позавтракаем.
Завтракать? Ему не нравится еда в замке? Это меня удивило, хотя возражать я не стала. Честно признаться, я и сама поесть не успела, потому что боялась опоздать на начало Испытания.
Герцог Гремори уверенно вел нас по городу. Я держалась немного позади, рядом с Вальфором: не знаю почему, но он внушал мне больше доверия, чем его хозяин. Наверное, все дело в том, что слуга относился ко мне нормально.
– И давно ты на него работаешь? – тихо спросила я у Вальфора, потому что идти молча стало невыносимо.
– Тебя удивляет его странная манера поведения? – кивнул он с пониманием. – Поверь, бывают типы намного опаснее…
При этих словах Вальфор сощурился, его глаза полыхнули алым. Он как-то странно посмотрел на ободранный локоть, о котором я уже почти забыла, и мне стало не по себе. Я всегда считала, что рассказы о вампирах, сходящих с ума от вида крови – преувеличение, однако проверять это на практике я совсем не планировала…
– Что касается твоего вопроса… то да, я служу ему уже довольно продолжительное время, – вдруг ответил он и неожиданно широко улыбнулся мне.
Я ошиблась: он такой же странный, как и его господин. Неудивительно, что они в таких хороших отношениях…
И все же я решилась на еще один вопрос:
– Ваша страна находится далеко на севере от Эстера, и я мало слышала о ней… Может, расскажешь немного?
– О… – Вальфор удивленно приподнял брови. – Впервые встречаю человека, который бы интересовался культурой вампиров. Но вынужден тебя разочаровать: у нас практически все, как у людей. Разве что климат другой, гораздо более холодный, чем здесь в Эстере. Сказывается соседство с Северными горами.
Он явно считал свой ответ исчерпывающим, и я разочарованно вздохнула. Идти в тишине было как-то неловко, поэтому я решила попытать счастья и догнала герцога Гремори. Может, в этот раз он будет вести себя иначе?
Поравнявшись с герцогом, я задала вопрос, который уже давно меня волновал:
– У тебя уже есть план по поиску рецепта?
– Разумеется, – отрывисто бросил вампир, не поворачивая голову.
Прекрасно. И этот тоже не хочет разговаривать… Может, и нет у него никакого плана? Надеюсь, это так, и в Испытании он потерпит неудачу. Мне бы совсем не хотелось заиметь такого мужа, как этот самодовольный вампир…
#101122 в Любовные романы
#31454 в Любовное фэнтези
#65083 в Фэнтези
#19528 в Приключенческое фэнтези
вампиры, властный герой, неунывающая героиня
16+
Отредактировано: 03.12.2022