Вересковый мед, или Притягательный квартет для принцессы

Глава 2.5 (вампиры)

Герцог приказал остановиться на привал только когда солнце уже начало клониться к закату. Я облегченно ступила на твердую землю: наконец-то я смогу отдохнуть. Все же я совершенно не привыкла к таким долгим поездкам, тем более верховым.

Слуги принялись торопливо разбивать лагерь, не желая навлечь на себя гнев господина. Я следила за их суетой и не вмешивалась: все равно сделать тут я ничего не смогла бы. Я и на природе-то бывала редко… Оглядывая место стоянки, из любопытства я решила немного углубиться в лес.

– Эй, ты куда?

Прежде, чем я успела сделать шаг в глубину леса, надоедливый окрик герцога Гремори достиг моих ушей.

– Сбежать что ли удумала? – он подошел ко мне быстрым шагом.

– Все совсем не так! Я что, не могу погулять рядом с лагерем? – возмутилась я.

– Нет. Завтра нам надо будет встать с первыми лучами солнца, так что и спать надо лечь пораньше…

– О, господин, а я думал, вы не очень любите вставать настолько рано… – насмешливое замечание стоявшего чуть поодаль Вальфора заставило меня улыбнуться.

Наконец-то герцогу Гремори отплатили его собственной монетой! Правда, я не ожидала, что Вальфор может так разговаривать со своим господином.

Однако, к моему неудовольствию, черноволосый парень совершенно не обиделся. Наоборот, усмехнувшись, посмотрел на своего слугу:

– Правильно, ведь зачем мне рано просыпаться в обычной ситуации? Для всей неотложной утренней работы у меня есть ты. А вот дни Испытания – особый случай. Даже я должен приложить хотя бы немного усилий, чтобы отыскать рецепт первым.

– Как пожелаете, господин. В таком случае, прошу вас пожаловать в ваши палатки, – Вальфор махнул рукой в сторону большого красного шатра.

И когда только они успели его установить?.. Герцог Гремори быстрым шагом направился туда.

– Мисс, а вам сюда.

Вальфор отвел меня к ничем не примечательной маленькой палатке, сделанной из какой-то прочной ткани. Она находилась неподалеку от шатра и показалось мне насмешкой над моим истинным положением, потому что совершенно не была похожа на покои герцога Гремори. Что ж, ничего удивительного: разумеется, обычным служанкам не пристало ночевать в просторных шатрах, полагающихся знати. Своим недовольством я лишь наведу на себя нежелательные подозрения.

Заглянув в палатку, я поняла, что там довольно уютно. В принципе, я никогда раньше не спала на природе, так что любая ночевка почти под открытым небом станет для меня чем-то новым и интересным. Хотя, конечно, иметь шатер, как у герцога, было бы гораздо лучше.

Вспомнив вопрос, который интересовал меня не меньше места для сна, я успела обратиться к Вальфору прежде, чем он оставил меня:

– А что насчет ужина?

– Не волнуйтесь, как только его приготовят, я вас позову. Или могу принести сюда, если вы очень устали.

– Думаю, я бы хотела поесть рядом с костром, – кивнула я.

– Конечно, – поклонившись, Вальфор вышел из моей палатки.

Я села на краешек постели, устало вытянув ноги. Интересно, когда они приготовят ужин? В последний раз я ела, когда мы были в городе… Откинувшись назад, я задумчиво посмотрела на тканевый потолок. Вскоре я и сама не заметила, как задремала. Сегодняшний день был весьма насыщен событиями.

– Мисс… Пора вставать, если вы хотите поесть.

Услышав голос Вальфора, я быстро открыла глаза. Слуга стоял передо мной, сжимая в руках тарелку с едой.

– Изначально я хотел позвать вас на улицу, но раз вы уснули, решил принести еду сюда. Все же поездка была довольно утомительной, – Вальфор поставил мой ужин на небольшой раскладной столик, который я раньше в своей палатке не видела. – Приятного аппетита.

Поблагодарив его, я широко зевнула и принялась за еду. На ужин было какое-то запеченное мясо и простой белый хлеб. Отрезав маленький кусочек мяса, я осторожно понесла его ко рту и попробовала. Оказалось, что оно довольно вкусное.

Вопреки моим ожиданиям, Вальфор, похоже, не собирался покидать мою палатку.

– Не возражаете, если я останусь на какое-то время? У меня есть к вам разговор…

– Конечно, мы можем поговорить, – слегка удивленная таким поворотом, я пожала плечами.

– Благодарю.

Странно, но с Вальфором я чувствовала себя намного спокойнее, чем с его герцогом Гремори. Возможно, это из-за того, что он слуга? С самого детства меня приучили к тому, что не стоит обращать на слуг слишком много внимания.

Я попыталась разрезать хлебную булочку на две части, но из-за неосторожного движения ножа случайно порезала палец. Из царапины закапала кровь. Я слегка поморщилась, раздосадованная неудачей.

– Позвольте мне…

Голос вампира прозвучал хрипло, но я не придала этому особого значения. Я протянула ему нож, ожидая, что он просто хочет помочь мне разрезать хлеб.

Каково же было мое удивление, когда он, забрав нож из моей руки, приник губами к пораненному пальцу. Я даже не сразу поняла, что произошло, а он уже слизывал капельки крови, выступающие на месте пореза.



Отредактировано: 03.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять