Вересковый мед, или Притягательный квартет для принцессы

Глава 3.2 (эльфы)

После еды Мелиандр повел нас уже известным маршрутом: к лавке фармацевта. Пока мы шли, я вспомнила, что так и не поблагодарила его за вчерашнее.

– Мелиандр, спасибо, что вчера сражался за меня.

Мне показалось, что стоит еще что-то добавить, чтобы хоть немного улучшить его настроение. Может, мне попробовать сделать ему комплимент? Хотя я не очень хороша в этом… Но, думаю, попробовать можно.

– Ты прямо как настоящий герой из легенд! – заявила я, не сразу сообразив, что сравнение не очень удачное.

– Я уже говорил, что думаю о героях… – ответил эльф. – Тем более, я сражался тогда лишь потому, что у меня не было выбора. Так что тебе не стоит так сильно благодарить меня…

Он отвернулся, однако я заметила, что складка между хмуро сведенными бровями чуть разгладилась. Кажется, несмотря на все, мне удалось немного поднять ему настроение. Довольная, я улыбнулась.

В этот раз Мелиандр не оставил нас ждать его у дверей аптеки, поэтому мы втроем вошли в небольшое помещение.

Фармацевт, немедленно заметивший эльфа, поспешно поднялся со своего места:

– Доброго вам утра! Все готово, как вы и заказывали, – засуетившись, торговец вышел из-за прилавка. – Я покажу вам лабораторию.

Ого, неужели Мелиандр арендовал целую лабораторию? Наверняка это недешево обошлось ему: сомневаюсь, что фармацевт так просто согласился бы доверить свою лабораторию кому бы то ни было. Сколько же эльф заплатил за это?

Да и зачем ему лаборатория? Неужели сейчас мы будем готовить Вересковый мед?! Я почувствовала нарастающее волнение. Так быстро добраться до этого… Что ж, не думаю, что кто-то смог опередить Мелиандра. Сегодня всего лишь второй день Испытания, а он уже не только знает рецепт, но и подготовил все для его приготовления. Возможно ли, что уже нынешним вечером мы вернемся в замок? Я ощутила легкое разочарование: конечно, эти два дня отличались от моей обыденной жизни в замке, но все-таки мне хотелось чего-то большего. А когда мы вернемся…

Стоп.

Ведь тогда получается, что Мелиандр станет моим мужем?! От одной мысли об этом я густо покраснела. Он, конечно, неплох и в плане характера, и в плане внешности… но вот любит ли он меня? Вряд ли. Возможно, он и стал относиться ко мне лучше за день знакомства, однако влюбиться точно не мог. Что же касается моих собственных чувств, то я пока не могла ответить на вопрос, люблю ли я этого эльфа.

Интересно, что скажет отец, когда его дочери придется выйти за эльфа. Ведь это означает, что нам тоже придется начать войну с вампирами, что окажет сильное влияние на экономику Эстера.

– Ты весь день тут собираешься стоять? – Тэлианлегонько ткнул меня в плечо. – Пошли.

Открыв дверь в углу магазинчика, фармацевт сделал знак, чтобы мы следовали за ним. Мелиандр пошел первым, потом я, а Тэлиан замыкал шествие. По узкому коридору мы пришли в небольшую комнату.

Я внимательно оглядывала помещение, потому что впервые находилась в настоящей лаборатории. До этого я только читала про них в книгах! Все помещение было заставлено разными склянками: пустыми и содержащими какие-то смеси; стоящими на большом столе посередине помещения и висящими в специальных держателях. В углу комнаты был расположен уютный камин, а перед ним стояли два кресла.

– Вот. Можете использовать все, что видите здесь. Ваш вчерашний заказ лежит на столе, – торговец кивнул на нужное место.

– Благодарю, – ответил Мелиандр.

Пожелав нам удачи, фармацевт скрылся. Затворив за ним дверь, Мелиандр повернулся к нам. Тэлиан терпеливо ждал, пока брат заговорит, поэтому и я не решилась нарушить тишину.

– Вчера, когда я сражался с герцогом Гремори… – Мелиандр замолчал на пару мгновений, видно обдумывая, стоит ли говорить нам это. – Судя по всему, его отец – правитель всех вампирских кланов, а сам герцог – высший вампир.

Я испуганно округлила глаза. Неужели позавчера вечером я стояла рядом с таким ужасным существом? Теперь понятно, почему еще тогда он мне не понравился… Неудивительно, что после встречи с ним настроение Мелиандра так и испортилось. Они с Тэлианом уехали с передовой, чтобы помочь своему народу, но даже здесь вампиры пытаются их обогнать.

– Если это правда, то почему у него разные глаза? Лишь один алый, – вспомнил Тэлиан. – Разве это не признак нечистой крови?

– Не знаю, – пожал плечами старший эльф. – Однако его способности на высшем уровне. Полукровка не обладал бы такой скоростью и умениями. Видимо, причина его гетерохромии в чем-то ином.

Эльфы задумчиво насупились, и я попыталась их ободрить:

– Подумайте, ведь с другой стороны это неплохо, что теперь вы знаете о его происхождении! У него не получится застать вас врасплох.

– Да, ты права, – согласился Мелиандр. – Вот только не думаю, что если бы герцог Гремори желал застать нас врасплох, то предложил бы вчерашнюю битву и продемонстрировал свои умения.

– Может, он думал, что так вы отступите, – предположила я.

Откинув длинные рыжие волосы назад, Мелиандр решительно приблизился к лабораторному столу, на котором лежала корзина с ингредиентами.

– Во что бы то ни было нам нужно как можно быстрее закончить испытание, чтобы он не успел нас обогнать. Тэлиан, помоги мне.



Отредактировано: 03.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять