Вересковый мед, или Притягательный квартет для принцессы

Глава 3.3 (вампиры)

Наконец мы остановились на отдых. С трудом я спешилась и вновь почувствовала, как болят мышцы ног. И как вообще люди скачут целыми днями? Кое-как я доковыляла до герцога Гремори, который покинул экипаж и теперь наблюдал, как слуги суетятся вокруг, разбивая лагерь.

– О чем-то задумался? – спросила я.

– Ты проявляешь такое внимание к моей персоне… Чувствую себя польщенным, – хитро ответил он.

Как обычно. Ничего, я не ожидала, что он ответит иначе.

– Слушай, я хотела спросить… Это насчет Вальфора…

Я запнулась, подбирая подходящие слова, и герцог, кажется, даже был готов выслушать меня. По крайней мере, он не перебивал меня очередной саркастической репликой… но в следующий момент вампир вдруг согнулся, сильно закашлявшись. Он быстро поднес руку ко рту, и я заметила струйки крови прежде, чем он успел стереть их тыльной стороной руки.

– Все… В порядке… – в перерывах между спазмами прохрипел он.

Его кашель все еще продолжался, и я замерла в нерешительности, не понимая, как мне себя вести. К нам подскочил Вальфор:

– Чего смотришь? Принеси ему воды, быстро!

Я была поражена такой переменой в его отношении ко мне, но все же кинулась исполнять его указание.

Когда я вернулась, герцог Гремори уже перестал кашлять, но был необычайно бледен, словно полотно. Он сидела на траве рядом с опустившимся на колени Вальфором и я, нагнувшись, неуверенно протянула ему стакан с водой.

– Спасибо, – герцог принял стакан и сделал несколько глотков.

Все происходящее было слишком странно! Сначала странный приступ герцога Гремори, а потом еще и такая резкая перемена в отношении Вальфора ко мне. Вопросы роились в моей голове, словно надоедливые мухи и не давали мне покоя, но глядя на то, каким обессиленным сейчас выглядит герцог, я решила повременить со своим любопытством. Сейчас им было не до меня, и я немного отошла от лагеря, чтобы побыть одной и обдумать все последние события.

Получается, герцог Гремори тоже болен чем-то? Интересно, имеет ли его болезнь что-то общее с поведением Вальфора… Ох, и зачем только я выбрала таких проблемных спутников… Думаю, было бы намного лучше, если бы я отправилась в дорогу вместе с эльфами.

Шорох чьих-то шагов отвлек меня от размышлений. Оглянувшись, я увидела в зарослях Вальфора. Выражение его лица было хмурым, совсем не таким, каким я привыкла его видеть. Мгновенно почувствовав что-то неладное, я попятилась, надеясь остаться незамеченной, но он уже заметил меня. Его холодные алые глаза словно видели меня насквозь. Поежившись, я решила нарушить неприятно давящую тишину.

– Ужин уже готов, да? Извини, должно быть, мне не следовало уходить так далеко от лагеря…

Вальфор сощурился, слушая мои слова, а затем улыбнулся. Однако теперь его улыбка походила на опасный оскал дикого зверя.

– Нет, я наоборот рад, что ты зашла так далеко. Так все будет намного проще.

Его голос изменился настолько, и я даже не сразу поняла, что это сказал он. Вампир вел себя странно, так что перед глазами живо всплыли события вчерашнего вечера. Я сделала несколько шагов назад, увеличивая расстояние между нами.

– Думаю, мне будет лучше вернуться в лагерь, – пробормотала я.

– Никуда ты не пойдешь.

Прежде, чем я успела повернуться к нему спиной и побежать, он схватил меня за плечо. Я безуспешно дернулась, а Вальфор уже толкнул меня к дереву, одной рукой перехватив мои запястья и лишая возможности двигаться.

– Эй, что ты… – испуганно пискнула я.

– Тихо, тихо… Не бойся, все будет хорошо, – в его голосе проскользнула нежность, но я чувствовала, что все это обман.

– Отпусти меня!

– Иначе что? Что ты мне сделаешь? Ты бессильна сейчас.

Словно в подтверждение своих слов, вампир медленно провел рукой по моей щеке. От его прикосновения я поморщилась.

– Такая маленькая и беспомощная… Мне это определенно нравится, – проговорил он. – Тебе не следовало быть такой любопытной. Желание узнать чужие секреты никогда не доводит до добра.

Я прикрыла глаза, стараясь отгородиться от происходящего. Все это похоже на дурной сон. Еще чуть-чуть и я наконец проснусь… Однако время шло, а ничего не менялось.

– Поверь, у меня просто нет выбора. Что бы ни говорил Элигос, я сделаю все для его безопасности, – пробормотал Вальфор. – К тому же, и у меня в последнее время… возникли некоторые проблемы.

Его горячее дыхание опалило мою шею. Я вздрогнула, и по моему телу пробежали мурашки. Он же не собирается…

– Не волнуйся, больно не будет… – успокоил он меня. – Тебя же кусали комары?

Это сравнение было ужасно неуместно в данной ситуации, но я не обратила на него внимания, потому что зажмурилась, ожидая прикосновения вампира. Секунды шли, а ничего не происходило. Затем раздался звук удара, и я почувствовала, что свободна. Быстро открыла глаза.

Передо мной стоял герцог Гремори. Его гневный взгляд был устремлен на Вальфора, сидевшего на земле и потиравшего покрасневшую от удара щеку.

– Вам стоило быть помягче, господин, – недовольно заявил Вальфор.



Отредактировано: 03.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять