Вересковый мед, или Притягательный квартет для принцессы

Глава 7.1 (вампиры)

Когда я вышла из палатки на следующее утро, то моментально заметила в лагере оживление. Присмотревшись, я поняла, что помимо слуг герцога Гремори здесь появились какие-то новые, незнакомые мне люди. Они все были одеты в кожаные дорожные костюмы и вооружены. Их одежда была в пыли, да и сами они выглядели усталыми: вероятно, всю ночь они провели в седле. Столь большое число незнакомцев в лагере могло бы оказаться опасным знаком, но я видела, что никакой паники в лагере нет. Скорее наоборот, слуги герцога Гремори весело болтали с пришельцами и даже делились с ними завтраком.

Не понимая, что происходит, я направилась к шатру герцога. Как только я вошла внутрь, меня ждал сюрприз.

– Доброго утра, ваше высочество, – внезапно со мной поздоровался высокий светловолосый мужчина, – я был лишен возможности видеть вас на целых несколько дней, так что позвольте мне насладиться вашим присутствием хотя бы на несколько минут.

Он наклонился и прежде, чем я успела что-либо предпринять, поцеловал мою руку. Потрясенная таким приветствием, я удивленно посмотрела на него. Золотистые волосы, собранные в низкий хвост, хитрые голубые глаза и кожаный камзол. Его облик казался мне знакомым – да и вел он себя так, будто хорошо меня знает! – но кто он, вспомнить я не могла.

– Принцесса, рад видеть, что вы уже встали, – ко мне подошел герцог Гремори и жеманно поклонился.

Это было настолько непохоже на него, и мое недоумение оказалось столь явным, что он рассмеялся.

– Не знаю, знакома ты с Акирой или нет, но он теперь работает с нами, – уже более привычным тоном пояснил он, махнув рукой на блондина.

Так вот кто это! Я во все глаза уставилась на улыбающегося мужчину, вспомнив, кто он такой – главный информатор Эстера! Бывало, даже мой отец обращался к нему за помощью… Я никогда не разговаривала с Акирой вблизи, однако нет ничего странного в том, что он легко меня узнал, учитывая его род занятий.

– Рад, что теперь вы меня узнали, – хмыкнул светловолосый. – Я приехал, чтобы помочь Элигосу выиграть в этом Испытании.

– И зачем вам это? – с недоумением поглядела на него я.

– О, мы с Элигосом близкие люди, нас связывает давняя дружба. И сейчас мы заключили сделку, которая будет полезна нам обоим, – пояснил он, заговорщически подмигнув вампиру, – ее детали вам знать пока ни к чему.

Видя то, как непринужденно они общаются друг с другом, я поняла, что наступили мои тяжелые дни: подозреваю, теперь они будут подтрунивать надо мной вдвоем… Только я начала привыкать к вызывающему поведению герцога, а теперь к нему прибавится еще и Акира с его экстравагантной речью… Вероятно, скоро они начнут соревнование «кто больше смутит Лирию».

Я недовольно покосилась на спутников, и те дружно рассмеялись. Ну точно…

– Принцесса, ты уже завтракала? – вопрос, заданный герцогом Гремори, застал меня врасплох.

– Нет, я…

– Тогда, может, нам стоит сперва покормить вас? Боюсь, король не обрадуется, если до него дойдут слухи, что вы недоедаете… – Акира быстро подхватил игру и шагнул ко мне с лучезарной улыбкой.

– Нет! – залившись краской, я отступила назад.

– Вы не хотите? Как печально… – вздохнул информатор.

– В таком случае, тебе стоит поторопиться, пока весь завтрак не съели, – настойчиво предложил герцог Гремори.

Кинув на них обиженный взгляд, я решительно выскочила на улицу. Интересно, о чем они хотят поговорить в мое отсутствие? Наверняка скрывают что-то…

Я сочла такое отношение несправедливым, поэтому решила попробовать подслушать их беседу. Может, мне даже удастся узнать что-нибудь о той сделке, про которую упоминал Акира! Завернув за угол, я спряталась за одной из стен большого шатра герцога. Я должна услышать их разговор…

– Мисс, доброе утро! – я вздрогнула от неожиданности, когда рядом со мной раздался радостный голос Вальфора.

Слуга светился дружелюбием, но я чувствовала, что он появился здесь не просто так.

– Вы уже завтракали? Нет? Пойдемте, я провожу вас.

Со вздохом я последовала за ним.

Когда я, позавтракав, возвращалась в шатер герцога, вампир и Акира встретились мне на полпути.

– Ваше высочество, сожалею, но мне придется снова покинуть вас на какое-то время, – Акира манерно поцеловал мою руку.

Я почувствовала себя странно: за те дни, что я провела вне замка, я уже успела отвыкнуть от подобного проявления внимания. Поэтому я резко одернула руку, как только он отпустил ее. Возможно, даже слишком резко, что не укрылось от его глаз. Загадочно улыбнувшись, он скомандовал своим подчиненным, которых я уже видела сегодня утром, и вскоре лагерь опустел.

Но у меня оставалось множество вопросов к герцогу Гремори.

– Зачем Акира приехал сюда?

– Неужели я не могу просто увидеться с другом? – парировал вампир.

– Это точно не единственная причина! – возразила я. – И, кстати, я не уверена, что правила Испытания разрешают объединяться с кем-то для достижения победы.

– Они этого не запрещают, – пожал плечами он, – так что, почему бы и нет? Тем более, Акира может быть мне полезен.



Отредактировано: 03.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять