Вересковый мед, или Притягательный квартет для принцессы

Глава 7.3 (вампиры)

Я остановилась только тогда, когда пламя от большого костра, зажженного в середине лагеря, исчезло где-то за холмами позади. Устало присев на траву, я запрокинула голову. Тысячи звезд были рассыпаны по небосклону. Так тихо и спокойно. И почему это должно было произойти в такой прекрасный вечер?

Внезапно позади себя я услышала тихий шорох. Или мне почудилось, и это всего лишь шорох листьев? Я неуверенно подняла голову, оглядываясь на кустарник позади себя. Ничего. Наверное, все-таки показалось.

Я решила, что все же лучше будет вернуться в лагерь. Поднявшись, я помедлила, думая о том, как не хочется снова видеть насмешливые взгляды герцога Гремори и Акиры… Пожалуй, я просто вернусь в свою палатку и буду избегать их общества, как обычно.

Однако уйти далеко я не успела.

Шорох в кустах повторился, и, когда я оглянулась, то обнаружила странного человека, лицо которого было скрыто капюшоном плаща. Я сразу поняла, что он не из слуг, потому что никто из них не носил столь странную одежду. Прежде, чем я успела как-либо среагировать, незнакомец метнулся ко мне.

Я отпрыгнула и чудом успела увернуться. Что ему от меня нужно? Как назло, сейчас я была безоружна: меч я оставила в своей палатке перед тем, как пойти на ужин к герцогу. Поворачиваться спиной к незнакомцу нельзя, поэтому сбежать я не могла. Закричать? Но я довольно далеко от лагеря, вряд ли меня кто-нибудь услышит.

– Подожди, – он вскинул руки, – давай поговорим!

Я ошалело помотала головой, не совсем понимая, что он от меня хочет. Наверняка, это просто уловка, чтобы ослабить мою бдительность! В замке меня не раз предупреждали, что незнакомцы будут очарованы моим титулом и огромным выкупом, который можно за меня получить. Я сжала зубы, стараясь не поддаваться панике. Похититель снова попытался схватить меня, и в этот раз мне вновь каким-то чудом удалось уклониться. Хорошо, что меня научили базовым боевым основам... Правда, в любом случае, долго я не продержусь.

– Принцесса!

Голос герцога Гремори, раздавшийся совсем рядом, отвлек меня, так что я не заметила смену тактики противника. В следующее мгновение незнакомец обездвижил меня ловким захватом, и к моему горлу был приставлен маленький кинжал.

Появившийся герцог постарался скрыть свое удивление, однако я заметила промелькнувшую в его глазах тревогу. Неужели он волнуется за меня?

В следующий момент незнакомец заговорил. Теперь его голос стал холодным и лишенным всяких интонаций.

– Сделаешь еще шаг – ей конец.

Темноволосый вампир послушно остановился, и я взволнованно прикусила губу. Он же спасет меня, верно?.. Сталь кинжала неприятно холодила шею.

– Что тебе нужно? – нервно поинтересовался герцог Гремори.

– Убирайтесь с этих земель. Они не принадлежат вам.

– Как интересно. Кажется, я даже начинаю понимать, кто ты такой…

Я бросила на герцога Гремори недовольный взгляд. Не надо с ним так разговаривать, пока моя жизнь висит на волоске! Но герцог, похоже, не обратил на меня никакого внимания.

– Мы как раз искали кого-нибудь из твоего рода. Оборотень, верно? Тогда позволь мне задать тебе один вопрос…

Незнакомец, похоже, был ошарашен такой наглостью, но смог быстро взять себя в руки.

– Я не собираюсь ни на что отве…

Его речь неестественно оборвалась, а в следующее мгновение я почувствовала, что свободна. Не теряя ни секунды, я бросилась вперед, желая оказаться как можно дальше от противника. Только поравнявшись с герцогом Гремори, я обернулась.

Воспользовавшись заклинанием телепортации, Вальфор незаметно подобрался к незнакомцу сзади и нанес неожиданный удар, благодаря которому я смогла освободиться. На несколько минут между оборотнем и вампиром завязалась схватка, однако исход уже был очевиден. Комбинируя телепортацию с внезапными выпадами своим кинжалом, Вальфор вскоре смог повергнуть незнакомца наземь и выбить оружие из его рук. Во время падения капюшон плаща слетел с его головы, и я увидела длинные пушистые уши, подобные кошачьим, которые сейчас были прижаты к затылку.

Передо мной был самый настоящий оборотень! Я не могла поверить своим глазам, разглядывая легендарное существо, о котором я раньше могла лишь читать в книгах.

К моему удивлению, он почти не отличался от обычного человека, если не считать звериных ушей и длинного пушистого хвоста, который я заметила, когда Вальфор связал противника и поднял его на ноги. И где же ужасный монстр из легенд, убивающий любого человека, имеющего несчастье оказаться на его пути? Оборотень оказался примерно моего возраста: невысокий худой парень, с неровно подстриженными светло-каштановыми волосами. Они топорщились во все стороны, и я невольно потеребила кончик своей косы: слишком уж похожими оказались мои волосы. В этот момент оборотень пристально взглянул на меня, и я не смогла выдержать его взгляд – что-то в нем было не так.

Я посмотрела на Вальфора, а затем покосилась на герцога Гремори. По человеческим легендам они такие же монстры, как и оборотни, вот только я уже давно поняла, что люди любят преувеличивать опасность того, что не понимают.

– Ты в порядке? – заботливо спросил темноволосый вампир.

Я кивнула, не зная, как себя с ним вести. Прошлая обида еще не исчезла, поэтому я лишь молчала, стараясь не смотреть на него.



Отредактировано: 03.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять