Вересковый мед, или Притягательный квартет для принцессы

Глава 8.2 (Вальфор)

Возможно, прошло уже более нескольких часов, а, может, всего лишь пара минут – я потеряла счет времени, как часто бывает во сне.

Пытаясь восстановить сбившееся дыхание, я остановилась и, стянув сапоги, вошла в воду по щиколотку. Почувствовав приятную прохладу, я постояла так некоторое время. Вальфор уселся на песке неподалеку. Вскоре я присоединилась к нему.

Не хотелось, чтобы этот сон заканчивался.

– Не хочу возвращаться, – я сказала это совсем тихо, однако вампир услышал меня.

– Хм… думаю, это хорошо, потому что могли возникнуть определенные… проблемы.

Я непонимающе посмотрела на него.:

– Что-то не так?

– Принцесса, только обещайте мне, что не испугаетесь.

О чем он? Это же просто счастливый сон, какие здесь могут быть страхи?

– Дело в том, что я не рассчитал своих сил, – объяснил он, пристально глядя на меня. – И мы вряд ли сможем вернуться к господину в ближайшее время.

Я оторопело смотрела на виновато улыбающегося вампира. В голове осталась только одна ясная мысль: это точно не сон.

Собственные чувства были мне не ясны. Странно, но нельзя сказать, чтобы новость вампира меня сильно расстроила. Понятное дело, я хотела бы быстрее вернуться обратно, но… зачем? Чтобы снова выслушивать насмешки Акиры и герцога Гремори? Или вновь оказаться запертой в замке, когда Испытание завершится? Титул всегда ставит перед тобой какие-то ограничения. Эта ночь доказала мне, что, порой, простые человеческие радости бывают намного лучше богатства аристократов.

Мне было немного неуютно находиться рядом с Вальфором. Сомневаюсь, что он действительно телепортировал нас сюда, не осознавая, сколько сил может потратить. Вполне возможно, что у него были какие-то не самые хорошие намерения. От одной мысли об этом по моей спине пробежал холодок.

И тем не менее, я не смогла бы сбежать от него даже если бы захотела. К тому же, эта попытка может все лишь усугубить… лучше не раздражать его лишний раз. И я не была уверена, что смогу самостоятельно вернуться обратно: я совершенно не представляла, где мы сейчас находимся.

Мы заночевали в лесу, чтобы хоть немного укрыться от морского ветра. Теплых вещей у нас не было, поэтому вскоре я начала дрожать от холода, и Вальфор любезно предложил мне свой жилет. Конечно, согреть подобно шерстяному плащу, он не мог, но все же с ним мне стало немного лучше.

Холодный пронзительный запах, который я уже чувствовала от вампира ранее, вскружил мне голову. Я наконец-то поняла, чем пахла одежда Вальфора: мята. Я вспомнила, что мама часто заваривала мне такой чай, когда я была маленькой. Я даже обнаружила заросли этого душистого растения в королевском саду. Помню, мне очень нравился вкус этих листьев – горький, но в то же время приятный. Конечно, принцессе было непозволительно есть «какую-то траву». Как-то раз мама увидела меня и, обругав, приказала больше этого не делать. Однако вкус мне запомнился, и до сих пор я могу вспомнить то легкое жжение во рту, когда пережевываешь очередной листик…

Почему Вальфор выбрал именно этот запах? Он нравится ему? Или это просто очередная прихоть герцога Гремори? Думаю, надо будет спросить у него… Завтра. Я слишком устала за сегодняшний день, так что даже не заметила, когда провалилась в сон.



Отредактировано: 03.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять