Проснувшись утром, я обнаружила перед своей кроватью небольшой столик, на котором оказался накрыт завтрак. Было неприятно осознавать, что кто-то заходил в комнату, пока я спала, но увы – изнутри она не закрывалась.
Урчание в животе напомнило мне, что вчера за ужином я почти ничего не съела. Вздохнув, я придвинулась к столу. Если вчера герцог Гремори рассказал мне правду, то не думаю, что они захотят отравить меня.На блюде в середине стола возвышались фрукты. Апельсины, виноград и ярко-красные яблоки. Я фыркнула: должно быть, скоро я возненавижу этот цвет.
Перекусив, я присела на кровать и задумалась о своем положении.
Итак, я нахожусь в плену в замке вампира, который расположен неизвестно где. Герцог Гремори собирается обменять меня на Вересковый мед, приготовленный Мелиандром, чтобы победить в Испытании... И я до сих пор не могу поверить, что Фолант – один из оборотней... Может, мне стоит попробовать увидеть его? В таком случае я наконец смогу понять, правду ли рассказал мне герцог Гремори. Однако дверь в мою комнату оставалась заперта, и я сомневалась, что со вчерашнего вечера мое положение в замке вампира изменилось: я здесь все еще пленница. Значит, остается только ждать, рано или поздно кто-нибудь из слуг обязательно придет забрать тарелки. Своим вчерашним поведением герцог Гремори показал, что не собирается причинять мне вред и морить голодом.
Мои предположения оказались верными: через некоторое время в дверь постучали, а затем в комнату вошел Вальфор.
– Доброе утро! Как вам спалось? – он проговорил это со своей обычной раздражающей меня вежливостью.
– Ты можешь прекратить это? – недовольно попросила я.
– Принцессе не нравится, когда с ней разговаривают, как с леди? – вампир, выразив притворное удивление, сощурился.
– Не нравится, когда это делают в такой обстановке.
– Понял, – он поклонился. – Но я вынужден отказать, потому что не могу нарушить приказ господина. Он сказал, что я должен обращаться к вам подобающе вашему статусу.
Вот как. Значит, он поступает так лишь из-за приказа герцога Гремори? Меня это немного успокоило.
– Вам понравился завтрак? – спросил у меня вампир.
Я кивнула, все еще не понимая, как себя с ним вести. Он был врагом, который меня похитил... Однако теперь он проявлял ко мне столько внимания. Это тоже из-за указаний герцога Гремори?
Зато теперь я могла узнать, позволено ли мне выходить из комнаты.
– Я хотела бы прогуляться по замку, – начала я. – Это возможно?
– Разумеется. Но я буду вынужден сопровождать вас.
Я и не думала, что будет иначе. Что ж, все-таки здесь я пленница.
– Куда вы хотите пойти?
Я замешкалась, обдумывая ответ. Что, если он не разрешит мне посмотреть на Фоланта?
– Тот пленник, с которым я приехала сюда... Могу ли я увидеть его?
– Вы о том оборотне? Да, господин говорил мне, что вы захотите его увидеть. Конечно, я провожу вас.
Наш путь пролегал через двор замка, который я уже видела вечером. В свете дня, оказалось, что замок намного меньше, чем я предполагала сначала. Теперь я смогла разглядеть его подробнее. Похоже, что замок находится на вершине горы: я видела вершины более низких пиков. Я плотнее закуталась в плащ, радуясь, что переоделась в свою обычную одежду. В ней намного теплее, чем в платье, а в горах было прохладно даже в летнее время.
– Будьте осторожны, тут ступеньки, – предупредил меня Вальфор.
Мы спустились в подземелье. Воздух был влажным и затхлым, противно отдавал плесенью: я едва сдерживалась, чтобы не закрыть нос рукой. Только сейчас я осознала, насколько мне повезло. Бедный Фолант! Он провел здесь всю ночь, пока я спала на мягкой кровати...
Вальфор остановился перед одной из камер и отпер дверь. Я заглянула туда.
Фолант был в ужасном состоянии по сравнению с тем, каким я видела его вчера. Его плащ с капюшоном куда-то исчез, так что теперь я отчетливо видела его безвольно опущенные острые уши, подобные лисьим. Руки оборотня были закованы в кандалы, а глаза завязаны темной повязкой.
– Почему вы держите его в таком состоянии? – потрясенно воскликнула я. – Разве он не важен для Верескового меда?
– Вы правильно заметили. Сам он не нужен, ценность представляет только его кровь.
В полумраке на лице Вальфора я заметила зловещую ухмылку и содрогнулась.
– Но если он умрет...
– У господина уже предостаточно его крови.
– Так он...
Я с ужасом перевела взгляд на Фоланта. Вот почему он никак не среагировал на наше появление.
Собравшись с мыслями, я наконец приняла решение.
– Я хочу поговорить с герцогом Гремори, – заявила я.
Еще вчера я и помыслить не могла, что в здравом уме скажу что-то подобное. Но сейчас я чувствовала, что должна действовать.
– Не думал, что вы сами захотите с ним встретиться, – удивленно ответил Вальфор.
– Сейчас же отведи меня к нему.
#101122 в Любовные романы
#31454 в Любовное фэнтези
#65080 в Фэнтези
#19527 в Приключенческое фэнтези
вампиры, властный герой, неунывающая героиня
16+
Отредактировано: 03.12.2022