Вересковый мед, или Притягательный квартет для принцессы

Глава 9.4 (Гремори)

Через некоторое время вампир отстранился и с тревогой посмотрел меня:

– Нормально себя чувствуешь?

Я кивнула, хотя в какой-то момент все же ощутила легкое головокружение.

– Прости меня. Я… не смог сдержаться, – он отвел взгляд.

– Все в порядке, – я улыбнулась, ободряя его. – Кроме того, я сама решила так поступить.

И я ничуть об этом не жалела. Его кашель прошел, да и рана на груди почти перестала кровоточить. Вальфор не лгал: регенерация вампиров необычайно сильна, когда у них есть правильная пища.

– Надо все же перевязать твою рану, – спохватилась я.

Вампир подчинился и молча ждал, пока я оторву кусок рубашки, чтобы использовать его в качестве бинта. Когда с перевязкой было покончено, он расплылся в хитрой улыбке.

– Должен признать, так ты выглядишь намного интереснее.

Покраснев, я сложила руки на груди. Его рубашка не годилась для перевязки, потому что была насквозь пропитана кровью, поэтому мне пришлось оторвать кусок от своей, оголив часть живота. Как бы то ни было, я была рада, что герцог Гремори наконец снова стал подшучивать надо мной: это успокаивало.

Мы без труда выбрались из камеры и, следуя указаниям Кинана, пошли по коридору. Когда мы свернули на первом повороте, оказалось, что путь дальше не освещен. Вспомнив просьбу, я положила ключ на обусловленное место. Надеюсь, он не пострадает из-за того, что помог нам. Подумать только, мой потерянный брат стал оборотнем… До сих пор с трудом в это верилось.

Герцог Гремори протянул мне руку, и мы вместе шагнули во тьму туннеля. Я понимала, что сейчас вся надежда на обостренные чувства вампира. Даже при всем желании я не смогла бы заметить приближение врага: здесь было достаточно темно. Краем глаза я посмотрела на вампира, который шагал чуть впереди меня. Пожалуй, сейчас он выглядел довольно бодрым. Словно почувствовав мой взгляд, герцог Гремори обернулся ко мне:

– Насчет того оборотня… Я был неправ.

Элигос искренне раскаивается в своих действиях? Не верится!

– С тобой все в порядке? – приподняла брови я. – Может, еще крови?

– Бывали дни, когда я чувствовал себя получше, – хмыкнул он, старательно игнорируя вопрос о крови.

– Что мы будем делать теперь? Я имею в виду, когда выберемся отсюда.

– Понимаю, к чему ты клонишь. Выслеживать оборотней снова будет слегка… некрасиво, верно? – он хрипло засмеялся. – Честно говоря, я еще не думал, чем буду заниматься, когда мы выйдем из этих проклятых туннелей. Как минимум, сюда я точно больше не сунусь. Пусть Акира сам отправляет свои патрули, я в этом участвовать не буду.

На несколько минут воцарилось молчание. Я чувствовала, что должна сказать что-то, но не решалась. Я могу попросить отца отменить Испытание, и тогда оборотней больше никто не тронет, однако… в таком случае, вероятнее всего, отец прикажет мне выбрать одного из претендентов. И, несомненно, я остановлю свой выбор на Элигосе. Я уже давно поняла, как он стал мне дорог и, кажется, мои чувства могли быть взаимны. Тем не менее, мне было страшно: я боялась того, что произойдет, когда в руки герцога Гремори перейдет командование войском Эстера.

Он хочет объединить людей и вампиров. Возможно ли это?

Где-то впереди забрезжил свет. Сначала я обрадовалась, подумав, что мы наконец достигли выхода, но по тому, как напрягся герцог Гремори, поняла, что впереди нас не ждет ничего хорошего. Свет приближался, и стало понятно, что это огонек факела.

Нам с герцогом Гремори было некуда спрятаться – как назло в этом месте туннель был узкий и не имел ответвлений. Поэтому мы просто остановились на одном месте. Возможно, мы сможем застать врага врасплох? Конечно, у нас нет оружия, хотя элемент неожиданности будет на нашей стороне.

Когда свет подплыл довольно близко, я едва не ахнула от удивления и облегчения: в пляшущем свете факела я узнала эльфов. Тех самых эльфийских принцев, которые участвовали в Испытании: Мелиандра и его младшего брата Тэлиана. Герцог Гремори тоже расслабился, увидев знакомых. Прежде, чем я успела что-либо предпринять, вампир шагнул навстречу эльфам:

– Доброго времени суток господа.

Тэлиан молниеносным движением выхватил меч из ножен и направил острие на горло герцога Гремори. Мелиандр не пошевелился, стараясь удерживать маску невозмутимости.

– Ох, ну что же вы так… Я не собирался причинять вам вреда, – герцог Гремори осторожно отвел кончик направленного на него меча в сторону. – Пожалуйста, выслушайте нас.

Я подумала, как подозрительно он сейчас выглядит: весь в крови, бледный и с испачканной грязью одеждой. Мало кто бы стал его слушать, поэтому я выступила в круг света из-за спины вампира, и взгляды эльфов устремились на меня.

– Мы не желаем вам зла. Нам просто нужно выбраться отсюда.

Мелиандр молча рассматривал нас несколько секунд, потом сделал предупредительный знак своему брату:

– Тэлиан, можешь убрать оружие. Сомневаюсь, что сейчас они способны причинить нам какой-то вред.

Второй эльф медленно, словно нехотя, убрал меч в ножны. Все еще с неприязнью глядя на нас, он скрестил руки на груди.



Отредактировано: 03.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять