Вересковый мед, или Притягательный квартет для принцессы

Эпилог (Мелиандр)

В следующие несколько дней я почти не видела ни Мелиандра, ни Тэлиана. Я понимала, что в этом нет их вины: конечно же, они готовились к отвоеванию своих земель. Целыми днями они теперь пропадали в кабинете отца вместе с полководцами. Я могла лишь надеяться, что, когда война закончится, Мелиандр не забудет обо мне. И хоть я знала, что сейчас у эльфов нет на меня времени, в глубине души я была на них немного обижена, хоть и не признавалась в этом никому.

Роуз вновь стала моим частым собеседником. Я долго рассказывала ей о своем путешествии, часто краснея, когда дело касалось моих спутников. Но несмотря на это, старалась описать все в мельчайших подробностях, потому что чувствовала потребность поделиться этим с кем-то.

В свою очередь Роуз пересказывала мне события, произошедшие в замке за время моего отсутствия. И я слушала с ничуть не меньшим интересом: оказывается, за такое короткое время произошло только всего!

Во-первых, безусловно, стоит упомянуть королеву. После обнаружения моей пропажи мать долго убивалась, в то время как отец отнесся к этому довольно спокойно. По крайней мере, так считала Роуз. Он понимал, что со мной не может случиться ничего плохого и пытался донести эту мысль до королевы, однако она отказывалась кого-либо слушать. Прошло некоторое время и, казалось, она немного успокоилась, но это было только с виду. А потом отравили моего отца…

После возвращения в замок я часто навещала мать, но улучшений пока не было: все время она просто сидела в своей комнате и невидящими глазами смотрела куда-то вдаль. Придворные лекари говорили, что у нее какое-то психическое расстройство, и даже Вересковый мед не мог дать моментального результата. Насколько я поняла объяснения Мелиандра, Вересковый мед запускает какие-то процессы регенерации в организме. И нужно время, чтобы они смогли восстановить тело.

Сначала я старалась часто навещать мать, думая, что в моем обществе ей будет проще оправиться от болезни, но, когда видела ее в таком ужасном состоянии, испытывала лишь ужас, горечь и нежелание оставаться с ней рядом. Мне было очень трудно видеть ее в таком состоянии. Осознание, что человек перед тобой, которого ты всю жизнь знал как гордого, сильного и независимого, просто сидит и бессмысленным взглядом буравит стену… меня это угнетало.

Во-вторых, Роуз упомянула Акиру, послушать про которого мне было любопытно. Я все еще не совсем понимала, какое отношение он имел к Мелиандру, и, к сожалению, слова служанки не очень-то пролили свет на всю эту историю. По ее словам, какое-то время Акира пытался найти рецепт сам, но потом внезапно прекратил поиски, словно что-то узнав… или получив от кого-то предупреждение.

Я подумала, что герцог Гремори мог запретить Акире искать рецепт, но не стала говорить об этом Роуз. Зачем я буду распространять информацию, в которой не уверена полностью? Да и все равно теперь уже в этом нет смысла. Герцог Гремори мертв, а в Испытании победил Мелиандр.

Еще одна новость, о которой рассказала мне Роуз, касалась восстания бедняков в городе. Они активизировались почти сразу после начала Испытания. Видимо, решили, что сейчас, когда все заняты проведением испытания, им будет проще захватить власть. Именно они подсыпали яд в еду моего отца. Однако Роуз поведала мне, что никто до сих пор не знает, каким образом они это сделали. Вероятно, кто-то из их агентов смог ловко проникнуть в замок, а потом быстро скрыться, оставшись непойманным. Или у них были люди в замке. Подумать только, кто-то из слуг, многих из которых я знаю с самого детства, мог стать предателем… От этой мысли об этом мне становилось не по себе.

Тем не менее, Эдгару удалось погасить едва не начавшийся мятеж. И хоть еще не все организаторы восстания были пойманы, он упорно ищет их, пользуясь помощью Акиры.

– Он так пытается отвоевать себе место при дворе? Я думала, ему достаточно дергать за ниточки из теней…

Роуз усмехнулась.

– Похоже на то. В любом случае, лорд Акира всегда такой вежливый и галантный! Представляете, я как-то раз подносила ему напиток, а он сказал, что мои глаза «словно лучики летнего солнца, согревающее сердце любого мужчины, взглянувшего на меня». Так и заявил, можете поверить? Мне, простой служанке…

Я почувствовала укол обиды. Понятно, что все это – дешевые комплементы, не имеющие под собой никаких оснований. И все же… Мелиандр никогда не говорил мне таких слов. Я даже не уверена, любит ли он меня на самом деле или просто прикидывается. Но, конечно, говорить о своих подозрениях Роуз я не буду. Пусть думает, что у нас с Мелиандром все прекрасно!

В дверь постучали и, получив мой утвердительный ответ, в комнате появился он. Мелиандр. У меня перехватило дыхание: неужели он наконец-то нашел время на меня в своем забитом графике?

Быстро оценив ситуацию, Роуз, подмигнув мне, выскользнула из комнаты.

Повисла неловкая тишина. Я не знала, с чего начать разговор, а Мелиандр, похоже, задумался о чем-то.

– Я пришел сказать, что завтра мы отправляемся.

Я расстроенно вздохнула. Так вот в чем дело. Я нерешительно переступила с ноги на ногу, стараясь скрыть разочарование.

– Будь осторожен…

Внезапно он шагнул ко мне и обнял. Как тогда в замке – неожиданно и страстно. Он склонился ко мне, ласково проведя рукой по щеке.

– Прости меня. Прости, слышишь? – его голос дрогнул. – Я понимаю, что тебе было одиноко в эти дни. Но я не мог оставить все приготовления на других. Мой долг – защитить мою страну, понимаешь? Если не я, то никто этого не сделает.



Отредактировано: 03.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять