Веретено Судьбы, книга 1

Гости из заграницы

По громкой связи в зале ожидания аэропорта объявили, что самолёт из Вены заходит на посадку. Профессор Перовский посмотрел на часы, сверился с временем прилёта по номеру рейса на электронном табло и прикинул в уме: пока подадут трап к самолёту, пока привезут к терминалу аэропорта, пока пассажиры получат багаж и пройдут таможенный досмотр - на всё-про-всё уйдёт где-то около получаса.

Людей в аэропорту было много. Одни сновали по залам терминала, и катили за собой пузатые чемоданы с выдвижными ручками. Другие, стояли в очередях на регистрацию и готовились к отлёту. А кто-то, напротив, уже прилетел, и теперь, обнимался со встречающими. И хоть, основной сезон отпусков уже закончился, но видно, не всех пассажиров это особо заботило, и поэтому они продолжали с не меньшей активностью прилетать и улетать, обеспечивая тем самым служащих аэропорта бесперебойной работой.

А вот Андрей Андреевич, в отличие от работников аэрофлота, бесцельно слонялся по залу ожидания и скучал. С учётом его плотного графика он терпеть не мог попусту тратить время. Вместо того, чтобы заниматься полезным и любимым делом, сейчас, в силу сложившихся обстоятельств он был вынужден находиться здесь и встречать иностранного гостя. Если бы не обещание, данное его коллеге Шульцу, профессор сюда бы ни за какие коврижки не поехал. Но раз уж пообещал, то дело нужно было доводить до конца. Ничего не поделаешь - дружба есть дружба. А раз так, то значит нужно встретить «дорогого» гостя, чтобы не обижать старину Альберта.

Предполагаемые пол часа ожидания профессор Перовский решил использовать с пользой. Он расположился на уютном диване из красной искусственной кожи, открыл портфель, достал из него тонкую пластиковую папку с полиэтиленовыми файлами и углубился в изучение отчётов.

От коллег он неоднократно слышал о том, что какой прок в век технологий, возить с собой эту макулатуру. Неужели, не проще - отсканировать кипу документов и оцифровать. А потом, закачать файлы в планшет или в смартфон. Ведь это выйдет, намного компактнее и удобней. Но профессор, в этом отношении был педантичен и старомоден. Электронные носители – это конечно, хорошо, но он, всё равно, по старой памяти, предпочитал бумагу.

В одном из отчётов речь шла о находках с раскопок, произведённых неподалёку от нижегородского кремля. На первый взгляд ничего особенного - но данные радиоуглеродного анализа его заинтересовали. Перовский настолько увлёкся изучением данного отчёта, что не заметил, как возле терминала появились прилетевшие из Вены пассажиры. Многие из них уже успели пройти паспортный контроль и получить багаж, и теперь, из огороженной зоны направлялись к выходу.

С головой погрузившись в работу, Андрей Андреевич совершенно случайно услышал неподалёку от себя чужую речь. Он оторвал взгляд от бумаг и увидел перед собой молодую пару. Худощавый парень и полнотелая девушка африканка держались за руки, и катя чемоданы, о чём-то весело болтали. По австрийскому акценту парня он догадался, что это возможно те самые пассажиры с ожидаемого им рейса. Профессор тут же захлопнул папку и на ходу, запихивая документы назад в портфель, ускоренным шагом поспешил к выходу из терминала.

Когда он к нему добрался то обнаружил, что последние прилетевшие пассажиры уже подходят к турникету. Те из них, что его уже прошли, разбрелись по зданию аэропорта: кто-то направился к стойке администратора, кто-то пошёл занимать очередь у стоянки такси, а кто-то внимательно вглядывался в лица снующих вокруг людей, и выискивал того, кто должен был его встречать.

Среди прилетевших профессор Перовский заметил одного мужчину – по внешнему виду лет пятидесяти, и по всем приметам, тот мог вполне сойти за встречаемого им оккультиста. Но тут, к его разочарованию, к мужчине подошел молодой человек в строгом деловом костюме и проводил иностранца к поджидающему у выхода лимузину.

Ничего себе, подумал Андрей Андреевич и при этом усмехнулся в бороду. Вот это я бы сейчас оконфузился, если бы обратился к нему, приняв того за оккультиста. Хорошо, что ещё не подошел. А то вот смеху-то было бы.

Только как же теперь я узнаю этого своего иностранного гостя? Нужно было хотя бы спросить у Альберта его приметы. Ладно, где наша не пропадала, стал успокаивать себя профессор и принялся изучать остальных мужчин, которые хоть как-то могли соответствовать его представлениям о том, как может выглядеть настоящий оккультист.

Вон тот кучерявый, рыжий толстяк с всклокоченными бакенбардами – вполне мог подходить по возрасту, но по внешности был полной противоположностью предполагаемому типу. Он разговаривал тонким фальцетом с кем-то по телефону и при этом безудержно смеялся. Неподалёку от него стоял угрюмого вида коротышка с татуировкой на шее и серебряной серёжкой в ухе. У него была клиновидная мефистофельская бородка. Одет он был в чёрный кардиган, и в такую же чёрную футболку с черепами. Вот он-то, кстати, был более-менее похож. Но тут к нему присоединилось ещё несколько таких же брутальных типов с гитарными кофрами и с чехлами для инструментов. По их внешнему виду можно сразу было понять, что это не оккультисты, а ребята из хеви-металл группы.

Значит, опять не то. А вот это уже, пожалуй, ОН. Профессор сразу узнал в нём «своего» оккультиста.

В стороне от всех остальных пассажиров стоял одинокий господин. Высокий, стройный, с ёжиком седых волос, в элегантном чёрном костюме, с зонтом-тростью и с маленьким чемоданом в руке. Взгляд его тёмных глаз буквально сканировал толпу встречающих. Тут, среди прочих, он заметил профессора и на его лице появилась приветливая улыбка. Он зажал зонт подмышку, и свободной рукой приветственно помахал Андрею Андреевичу.

- Ну вот и славно, - тихо сказал Андрей Андреевич и помахал ему в ответ. – Наконец-то нашлась пропажа. А то я уже начал было беспокоиться.

Гость без промедления направился к нему энергичной походкой. Сжимая зонт, он широко расставил руки, словно хотел заключить профессора в объятья.



Отредактировано: 05.01.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять