Верный пёс Её Высочества

Глава первая

Человек, чья главная сложность в жизни заключается в том, какое платье надеть к долгожданной встрече, несомненно, беззаботный человек.

Лилэй, с раннего утра погруженная в приятные хлопоты о своем внешнем виде, находилась в том пограничном возрасте, когда иные молодые женщины, познав груз житейских забот, а порой и ответственность близящегося материнства, получали право считаться взрослыми. Одурманенная романтическими грёзами принцесса, растимая как капризный цветок под всеобъемлющей опекой венценосного отца и заботливых нянек, сама казалась сущим ребенком.

По случаю ясной погоды обтянутые рисовой бумагой перегородки, отделявшие спальню ее высочества от галереи, были раздвинуты, а окна на самой галерее распахнуты настежь, но даже это не спасало от духоты.

Раскаленный воздух полнился горечью сирени и дурманом свежескошенной травы, к которым примешивался запах лака и краски — слуги перед приездом важного гостя вчера обновляли полы. Королевские карпы в обмелевшем пруду жались ко дну. Дворовый пес забился под кусты и дремал, высунув язык. И даже птицы, утомленные зноем, щебетали редко и неохотно.

В отличие от застывшего в картинном умиротворении сада, в комнате ее высочества бушевал ураган. Растрепанная Лилэй, разметав по полам, подушкам и немногочисленной мебели наряды из дорогого шелка, хваталась то за гребни, то за благовония, то за серьги и не замечала ни жары, ни кружившегося рядом шмеля, принявшего вспыхивавшие на солнце бронзой волосы за диковинный цветок.

Плевал на жару и ее личный телохранитель Джек, и мысли двадцатитрехлетнего стража были не столь радостны, как у его подопечной. А думал он о том, что пройдет немного времени — год или два — и беззаботная девочка, знакомая ему, безвозвратно исчезнет.

Легкие подпрыгивающие шаги сменятся степенной полной королевского достоинства поступью. Бесхитростная живая мордашка спрячется за маской наигранных эмоций: лицемерие — необходимое качество, без которого невозможно выжить среди венценосных особ и их советников. Карие глаза с тонкой золотой каймой, встречавшие каждый день с удивлением, радостью и надеждой, потускнеют, подернутся пеленой тревог и обыденности.

Может быть, нежелание потерять в череде дней солнечную, похожую на мотылька-однодневку девочку и заставляло Джека принимать в копье любое событие или человека, способных ускорить грядущие перемены.

— Джек! Ты вообще слушаешь?!

Лилэй, на секунду прервав хаотичные метания по комнате, замерла напротив стража.

— Ась? Вы что-то хотели, принцесса?

— Я тебя третий раз спрашиваю, какое платье мне выбрать? Красное или синее?

— Синее, — наугад брякнул Джек, думая не о нарядах, а о том, как принцесса забавно морщит нос, когда злится.

— Я в нем выгляжу точно призрак покойной бабушки!

— Возьмите красное.

— Оно слишком вызывающее! Благовоспитанной девице пристало быть скромной и... Принц Галаад не любит синий цвет, — невпопад закончила Лилэй, срываясь с места и заламывая в волнении руки. — Священное пламя, что же мне делать?!

— Выдохнуть и прекратить скакать как ужаленный под хвост кузнечик, — посоветовал с ухмылкой страж. — Его высочество Галаад намерен жениться на троне Эстии. Вы же всего лишь приятное дополнение. Так что даже будь вы страшнее первородной тьмы, это ничего не изменило бы в планах принца.

Вспыхивала Лилэй мгновенно. Залившая щеки и добравшаяся до кончиков ушек краска сделала по-детски пухлое лицо еще милей.

— Галаад совсем не такой! То есть трон его, конечно, интересует, но ведь это естественно для человека его происхождения и честолюбия. А моей руки он просил отнюдь не поэтому!..

Телохранитель скептически изогнул бровь, выразив отношение к пылкой речи Лилэй. Принцесса, чьи доводы разбились, точно капли дождя о камень невозмутимости ее слушателя, осеклась. Сердито топнула ножкой.

— Джек, тебе никто не говорил, что ты злюка и зануда? Поэтому и жены у тебя до сих пор нет!

— Мне достаточно вас, принцесса. К чему создавать самому себе дополнительные проблемы?

Лилэй открыла рот, собираясь в ответ сказать какую-нибудь колкость, но ее оборвал удар гонга.

— Священное пламя! — принцесса заметалась по комнате с удвоенной скоростью, но по-прежнему бестолково. — Галаад здесь! Я должна встретить его! Дона! Где мое красное платье?!

— Красное? — из гардеробной выглянула седовласая придворная дама, прижимавшая к пышной груди ворох ткани канареечного цвета. — Вы же десять минут назад попросили приготовить вам жёлтое?

— Красное! Жёлтое! Любое! Только, пожалуйста, скорее.

Лилэй выхватила наряд, тут же всучила обратно, когда поняла, что неудобно расшнуровывать ворот с занятыми руками. Встав в центре комнаты, потянула надетую на ней домашнюю тогу через голову.

В последнюю секунду опомнилась.

— Джек, отвернись!

Телохранитель пожал плечами и послушно уставился в сторону, давно привыкнув к резвости подопечной. За спиной ворчала Дона, до сих пор не потерявшая надежду привить принцессе хорошие манеры.

— Юная госпожа, да разве так можно! Оголяться! При мужчине-то! Как вам не стыдно?!



Отредактировано: 10.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять