Ветер что шепчет твое имя

Глава 24

— ...Прекрасно, просто идеально, — пробормотала она себе под нос.

— Что? — Чжао Цзянь удивлённо наклонил голову.

— Ничего! — поспешно отмахнулась Юи и натянуто улыбнулась. — Значит, вы... родственник моего... мм... "дорогого" мужа.

Второй принц мягко рассмеялся

— Можно и так сказать.

Сяо Лань тихо прошептала сзади:

— Мисс... уйдём, пока вы ещё не устроили что-нибудь... большее?

— О, отличная мысль! — Юи резко повернулась, чтобы уйти, но споткнулась о корень дерева.

— Всё в порядке! — махнула она рукой, поднимаясь. — Просто... проверяла устойчивость почвы. Всё в порядке!

Чжао Цзянь с трудом сдерживал смех.

— Будьте осторожны, госпожа Шэнь. Не хотелось бы, чтобы вы получили травму... всего лишь из-за персика.

— Они выглядели слишком аппетитно, чтобы устоять! — возмутилась она. — Вы бы тоже полезли, будь у вас такая возможность!

— Я бы попросил слуг, — спокойно возразил он.

— Где в этом веселье? — подмигнула Юи. — Иногда в жизни надо рисковать ради сладкого.

Сяо Лань заметно нервничала

— Мисс... пожалуйста... давайте уже уйдём...

— Хорошо-хорошо! — Юи махнула рукой, повернулась к Чжао Цзяню и, уходя, оглянулась через плечо:

— Спасибо за спасение, принц. Не каждый день меня ловят такие красавчики. Постараюсь не падать специально, но... — она лукаво улыбнулась, — если что — вы знаете, где меня найти.

Чжао Цзянь рассмеялся

— Буду наготове.

Шэнь Юи с поднятой головой удалилась в сопровождении своей отчаявшейся служанки.

— Мисс, вы превзошли сами себя... — простонала Сяо Лань.

— Да-да, знаю, — ухмыльнулась Юи. — Но, боже мой... какой же он был красивый...

Чжао Цзянь остался стоять среди персиковых деревьев, глядя им вслед.

Его улыбка сохранялась на губах, но взгляд стал задумчивым.

— Забавная девушка, — тихо пробормотал он, всё ещё не сводя взгляда с исчезающей за поворотом фигуры Шэнь Юи.

Персиковый сад вновь наполнился тишиной, нарушаемой лишь лёгким шелестом листвы и отдалённым смехом девушки, который всё ещё эхом отдавался где-то вдали.

И всё же... никто не знал, что на самом деле таилось в глубинах взгляда второго принца в этот момент.

Темное небо было затянуто облаками, не давая пробиться ни одному лучу луны. Над полем стелился густой туман, окутывая всё плотной завесой. Воздух был пропитан сыростью и гулким напряжением. Вдалеке слышался ритмичный стук копыт – враг приближался.

Под сенью скалистой возвышенности стоял Чжао Цинь. Его тёмная броня поблёскивала в тусклом свете факелов, а плащ слегка развевался от утреннего ветра. Черты лица были спокойны, почти бесстрастны, но глаза... Глубокие, холодные, полные сосредоточенности и скрытой ярости. Позади него стояли три верных командира

Гао Шэн – массивный мужчина с грубым лицом и голосом, звучащим как гром; Сун Чжао – быстрый и проницательный, его глаза постоянно скользили по линии фронта, высчитывая слабые места врага; и Ли Вэнь – молчаливый и сосредоточенный, всегда верный и точный в своих решениях.

— Ваше Высочество, — заговорил Сун Чжао , — разведка сообщает: враг числом превосходит нас почти вдвое. Они наступают с восточного склона и будут здесь с минуты на минуту.

— Прекрасно, — Чжао Цинь кивнул. — План остаётся прежним. Мы заманим их в ущелье. Ли Вэнь, лучники готовы?

— Все на позициях, ваше высочество. Они ждут сигнала.

— Гао Шэн, твои люди сдержат их на фронте. Не позволяйте им понять, что это ловушка.

Гао Шэн хищно усмехнулся

— Пусть думают, что мы отступаем. Им это дорого обойдётся.

Гул вражеских барабанов приближался. Земля под ногами начала дрожать. И вот – из-за холма показались ряды врага. Черные доспехи, алые знамена, сверкающее на солнце оружие – зрелище было устрашающим.

Чжао Цинь сел на коня.

— В бой! — громко скомандовал он.

Армия четвёртого принца, подобно чёрной волне, рванула вперёд. Стычка была яростной. Мечи звенели, копья пронзали тела, крики сливались в неразличимый рев. Воины дрались яростно, не уступая ни пяди земли.

Стычка была яростной. Мечи звенели, копья пронзали тела, крики сливались в неразличимый рев.

Среди хаоса выделялся Чжао Цинь: его движения были точны и смертельно быстры. Каждый взмах меча – и очередной враг падал наземь. Его лицо оставалось холодным, не отражая ни страха, ни ярости – только сосредоточение.

Внезапно из вражеских рядов выехал мужчина в тёмных доспехах с алым плащом.

— Чжао Цинь! — рявкнул он. — Прими бой, если не трус!

Принц молча спрыгнул с коня, мягко приземлившись. Их мечи столкнулись с таким грохотом, что показалось, будто гром прогремел над полем. Удары сыпались один за другим – быстрые, беспощадные. Генерал попытался нанести удар сбоку, но Чжао Цинь парировал и ответил стремительным выпадом, рассёк противнику броню. Генерал отшатнулся, хрипя, но принц не дал ему опомниться , воспользовавшись открытием, он резко обрушил клинок — противник упал, кровь залила землю.

Тем временем враги всё глубже входили в ущелье. Ли Вэнь стоя на скале, поднял руку, ожидая нужного момента. И когда враг оказался полностью в ловушке, он резко опустил её.

— Выпускайте!

Сквозь ночное небо пронеслось гудение тысяч стрел. Сверху полился смертоносный дождь – воины внизу закричали в ужасе, пытаясь прикрыться щитами. Но было поздно. Панику сменило отступление, и часть врагов, не выдержав, начала сдаваться.

Кровь лилась рекой. Запах металла смешивался с криками и стонами. После долгих часов ожесточённой схватки поле битвы притихло. Над ним повисло тяжёлое, гнетущее молчание, прерываемое лишь стонами раненых.

Чжао Цинь стоял посреди этого хаоса, в броне, покрытой пылью и кровью. Его дыхание было ровным, а меч всё ещё крепко сжат в руке.

— Ваше Высочество! — к нему подъехал Сун Чжао . — Мы победили. Но, по последним данным, вражеские подкрепления могут прибыть через пару дней.

— Мы к этому готовы, — отозвался Чжао Цинь. — Пусть приходят. Их ждёт та же участь.



Отредактировано: 02.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять