Следующим вышел другой учёный — мужчина лет тридцати в тёмно-зелёном халате. Он был увереннее первого, а в его глазах читался вызов.
Толпа замерла в ожидании.
Он сделал глубокий вдох, сцепил руки за спиной и, чуть прикрыв глаза, твёрдым голосом произнёс :
Туман скользит по каменным мостам,
Луна дрожит в мерцающей воде.
Я сам себе и странник, и фонарь,
Но свет во мне погаснет ли? О, нет.
Толпа одобрительно зашумела.
— Это лучше! — заметил кто-то.
— Глубже, чем у первого, — кивнул другой.
— В нём есть философия, но... чего-то не хватает... — пробормотал третий, почесав подбородок.
Учёный с достоинством отступил назад, оглядывая толпу и явно довольный реакцией.
Однако по залу всё ещё витало ощущение, что пока никто не удивил по-настоящему .
Хозяйка таверны вновь подняла руку, призывая к тишине.
— Следующий участник... — её взгляд задержался на фигуре юной девушки в простом платье, которая спокойно вышла вперёд.
Шэнь Юи не смущалась.
Она не держала в руках свиток, не записывала строки заранее. Она просто стояла, её спокойный взгляд блестел под светом свечей, а в уголках губ затаилась лёгкая улыбка.
Она глубоко вдохнула и, ровным голосом, начала
Луна застыла в озере пустом,
Танцует свет на зыбкой глади.
Я — тень в пути, мой дом далёк,
Но , ночь , мне спутник в тёмном взгляде .
Когда её голос стих, в таверне воцарилась полная тишина.
Учёные, которые минуту назад насмехались, теперь удивлённо смотрели на неё
Кто-то ошарашенно моргнул
Кто-то переглянулся с соседом.
В толпе прозвучали поражённые шёпоты
— Она действительно умеет сочинять...
— Какая глубина...
— Слова льются, как река, а смысл — будто отражение луны в воде...
Сяо Лань, стоявшая рядом, до сих пор не могла прийти в себя.
Она широко распахнула глаза, глядя на свою госпожу, словно видела её впервые.
— Ого... — прошептала она. — Моя мисс... оказывается, так хорошо сочиняет...
Она не могла скрыть своей гордости. Гордости за ту, кого служила и сопровождала.
Толпа гудела, обсуждая выступления участников. Некоторые всё ещё перешёптывались, обсуждая выступление Шэнь Юи, другие напряжённо ждали объявления результатов.
Хозяйка таверны, выдержав паузу, вновь постучала веером по ладони, привлекая внимание.
— Первый этап завершён! — объявила она. — Теперь я назову имена тех, кто проходит во второй раунд.
Наступила напряжённая тишина.
Она медленно развернула свиток и начала зачитывать имена. Среди них оказались оба учёных, что выступали до Шэнь Юи, ещё несколько участников, и наконец сама Шэнь Юи , вот только имя её она не произнесла , так как изначально Шэнь Юи не записывалась в списке . Она лишь указала на неё .
Толпа снова зашепталась.
— Она прошла...
— Но ведь она... девушка!
— Разве это не очевидно? Её стихотворение было одним из лучших.
На втором этаже молодые аристократы тоже оживлённо переглянулись.
— Интересно, как она справится дальше, — пробормотал Хэ Фэн.
Чжао Хэ всё это время наблюдавший с лёгкой усмешкой, теперь наклонился ближе, подперев щёку рукой.
— Ну что ж... теперь становится ещё интереснее.
Сяо Лань, стоявшая рядом с Шэнь Юи, с трудом сдерживала улыбку.
— Госпожа, вы прошли! — прошептала она, едва не хлопая в ладоши от радости.
Но Шэнь Юи лишь чуть улыбнулась, словно это не было чем-то удивительным.
Второй этап начинается
Хозяйка снова встряхнула веер.
— Теперь переходим ко второму этапу.
Она выдержала небольшую паузу, а затем торжественно произнесла
— Я зачитаю строки стихотворения великого Су Ши.
В толпе раздались восхищённые возгласы.
— Су Ши
— Какой великий поэт!
— Его стихи — словно отражение души в чистом источнике...
Зеваки в толпе восхищённо закивали, обсуждая творчество поэта.
— Послушайте, какой у него глубокий смысл! — сказал один.
— Его слова как шелковая нить, сплетающая эмоции и мысли... — подхватил другой.
Когда волнение улеглось, хозяйка, развернув свиток, начала читать.
Её голос прозвучал мягко, но с глубиной, словно перекаты волн на реке
Застыла луна меж ветвей,
Тих ночной ветер, печален мой взор...
Закончив строки, она резко замолчала.
— Теперь ваша задача — продолжить это стихотворение, сохранив ритм, стиль и смысл.
Один за другим участники начали произносить свои строки.
Но...
— Не то... — шептались зеваки.
— Оно не передаёт той утончённой грусти, что заложена в стихах Су Ши...
— Слишком просто, слишком грубо...
Даже учёные, уверенные в своих силах, запинались, пытаясь подобрать слова.
— Ветер гуляет в долине... нет, не так...
— Луна застыла в воде... но как продолжить?..
Толпа начала перешёптываться.
— Интересно... а что сделает она?
Взгляды медленно устремились к Шэнь Юи.
Даже на втором этаже аристократы склонились ближе, внимательно наблюдая за девушкой.
Чжао Хэ усмехнулся, сложив руки на груди.
— Ну-ну... посмотрим, не было ли её первое выступление просто удачей.
Через несколько минут пришла очередь Шэнь Юи
Толпа затихла.
Все взгляды устремились на Шэнь Юи, когда она чуть приподняла голову и очистила голос.
В отличие от других участников, которые запинались, пытались подбирать слова, она не выглядела растерянной.
Она глубоко вдохнула, словно впитывая в себя настроение стихотворения, и ровным, спокойным голосом продолжила :
Застыла луна меж ветвей,
Тих ночной ветер, печален мой взор...
Шаг мой беззвучен, тень одинока,
Путь , растворяется в призрачном мгле.
Сердце, как осень, в печали глубокой,
Но звёзды шепчут: «Иди, не жалей».
Когда её голос стих, в таверне воцарилась глубокая тишина.
Казалось, даже воздух стал плотнее от её слов.
#74654 в Любовные романы
#1807 в Исторический любовный роман
#12705 в Попаданцы
#1853 в Попаданцы во времени
16+
Отредактировано: 02.04.2025