Сяо Лань наконец добралась до двора, немного запыхавшись после встречи с Чэнь Каем.
Она поспешно вошла внутрь, но увиденное внутри заставило её слегка замешкаться.
Шэнь Юи развалилась на кровати, раскинув руки и ноги в разные стороны, словно морская звезда.
Она лениво лежала, глядя в потолок с таким видом, будто только что осознала смысл жизни... или думала, сколько ещё минут до ужина.
Сяо Лань моргнула.
— Мисс... вы в порядке
Шэнь Юи медленно повернула голову к ней, сузив глаза.
— Я... голодна.
Она вздохнула и трагически прижала руку к груди.
— Где моя еда, Сяо Лань? Неужели она ещё не прибыла?
Сяо Лань улыбнулась и поклонилась.
— Я дала поручение на кухне. Скоро всё будет готово.
Шэнь Юи вдохнула, будто набиралась терпения, а затем вдруг хлопнула себя по лбу.
— Ах, точно! Чуть не забыла.
Она селась, порывшись в кармане, и достала оттуда... несколько шпилек
Сяо Лань замерла, увидев их.
— Мисс, это же...
Она широко распахнула глаза.
Это были точно такие же шпильки, как та, что госпожа купила ей сегодня на рынке!
— Когда вы успели купить ещё пять? — Сяо Лань была в полном недоумении.
Шэнь Юи лениво протянула их ей.
— Отнеси их служанкам. Пусть знают, что их труд не остаётся незамеченным.
Сяо Лань медленно взяла шпильки в руки, всё ещё не веря своим глазам.
Она глянула на госпожу, потом на шпильки... потом снова на госпожу.
— Мисс... — её голос дрожал от эмоций.
Шэнь Юи вздохнула и махнула рукой.
— Ой, не смотри на меня так, а то подумаю, что ты сейчас заплачешь.
Сяо Лань быстро опустила голову, но на её лице играла тёплая улыбка.
— Нет... Просто... вы очень внимательная и заботливая.
Шэнь Юи нахмурилась и вздёрнула подбородок.
— Ну конечно. Это же я.
И, развалившись обратно на кровати, снова уставилась в потолок, продолжая ждать еду... и не подозревая, что за дверью Сяо Лань улыбается ещё шире, унося с собой её маленький, но значимый подарок .
Пятеро служанок — Лян Фэй, Ци Мэй, Сун Юэ, Жоу Ин и Хуа Жун — сидели в своей комнате, потирая уставшие руки и ноги после долгого дня.
Лян Фэй вздохнула, откидываясь на спинку стула:
— Сегодня был тяжелый день... Я так устала.
Ци Мэй кивнула, потягиваясь:
— Да, но, по крайней мере, скоро принесут наш ужин.
Сун Юэ мечтательно улыбнулась:
— Ах, нормальная пища... Даже не верится.
Жоу Ин покачала головой, вспоминая, как они узнали о распоряжении госпожи
— Если бы мне кто-то сказал, что госпожа Шэнь велит приготовить для нас нормальный ужин, я бы не поверила.
Хуа Жун, которая до этого молчала, скрестив руки на груди, нахмурилась
— Хм, неужели она действительно не такая, как о ней ходят слухи?
Все резко замолчали, а затем переглянулись.
Лян Фэй осторожно сказала:
— В прошлый раз, когда Сун Юэ заболела, она велела ей отдохнуть.
Ци Мэй тихо добавила:
— А теперь она приказала кухне приготовить для нас хороший ужин.
Сун Юэ кивнула, разглядывая свои руки
— И это не просто пустые слова, она действительно делает для нас что-то хорошее.
Жоу Ин усмехнулась
— А я-то думала, что ей нет до нас никакого дела...
Хуа Жун подняла голову, сжимая губы. Она была той, кто презирал госпожу больше всех, но даже она теперь не могла полностью игнорировать то, что видела своими глазами.
Но прежде чем она успела что-то сказать, дверь открылась, и в комнату вошла Сяо Лань.
Служанки резко замолчали, а Хуа Жун нахмурилась ещё сильнее.
— Сяо Лань? — Лян Фэй вопросительно посмотрела на неё
Сяо Лань оглядела всех и шагнула вперёд.
Служанки переглянулись между собой, а их мысли заполнили тревожные догадки.
— Неужели что-то случилось?
— Мы сделали что-то не так ?
— Может, госпожа недовольна?
Хуа Жун поджала губы, ожидая неприятного поворота.
Но внезапно...
Сяо Лань достала из рукава пять аккуратно завернутых шпилек.
Служанки удивлённо уставились на неё.
— Госпожа велела передать это вам. Это подарок от неё.
Она раздала шпильки девушкам, и те с осторожностью приняли их, будто боялись, что это шутка.
Когда они развернули ткань и увидели содержимое, их глаза расширились от изумления.
Нефритовые шпильки.
Изысканные, тонко вырезанные, с аккуратным узором — такие вещи они никогда в жизни не носили.
Лян Фэй нерешительно провела пальцами по гладкой поверхности.
— Это... нам?..
Ци Мэй потрясённо моргнула.
— Настоящий нефрит... Госпожа действительно подарила нам такие дорогие вещи?
Сун Юэ взяла шпильку в руки, осторожно рассматривая её
— Она... и правда заботится о нас...
Хуа Жун держала свою шпильку, но ничего не говорила.
Её пальцы сжали тонкий стержень украшения, а на лице мелькнуло странное выражение.
Она не хотела признавать, но... впервые в душе зародилось сомнение.
— Почему? — тихо пробормотала она , сама не зная, к кому обращается.
Сяо Лань улыбнулась.
— Потому что госпожа хочет, чтобы вы усердно трудились и знали, что ваш труд ценят.
Служанки переглянулись, и в их глазах на мгновение мелькнуло что-то новое.
Шэнь Юи, которую они когда-то презирали или боялись, теперь внезапно переставала казаться такой далёкой и чужой…
Прохладный ночной ветер гулял по бескрайнему полю, заставляя огоньки лагерных костров дрожать и рассыпаться искрами.
В воздухе висел слабый запах раскалённого металла, потушенного огня и земли, пропитанной битвами.
Над этим молчаливым царством войны сияла луна — величественная, полная, но скрытая лёгким туманом, словно наблюдающая за всем с безмолвным равнодушием.
Возле обрыва, там, где ветер был самым сильным, стоял мужчина.
Высокий силуэт в чёрном военном плаще, с мечом, висевшим у пояса.
Он спокойно наблюдал за ночным горизонтом, но в его взгляде не было ни восхищения, ни умиротворения.
#26142 в Любовные романы
#443 в Исторический любовный роман
#5232 в Попаданцы
#683 в Попаданцы во времени
16+
Отредактировано: 02.04.2025