Я не стала дожидаться, когда гостей препроводят в отведенные им покои. Практически не отрываясь спиной от стены, бесшумно покинула галерею. По дороге в свою комнату, меня не покидала мысль, что же так напугало мать, ведь истериками та не страдает. Но узнать это сегодня мне не суждено, потому что она, скорее всего, отправится на кухню. Придется отложить разговор до завтра.
После развода родителей и я, и мама вели во дворце совсем не королевский образ жизни. Хотя звания принцессы меня никто не лишал, мы с матерью имели приставку «леди» к имени, которая могла скрывать за собой любую аристократическую принадлежность.
Из задумчивости меня вывела служанка – едва переступив порог комнаты, я заметила, как Грета сдернула с головы что-то, что перед этим меряла перед зеркалом, и резко повернулась к отворившейся двери.
– Это что за попугаичья тряпка? – проворчала я, кивая на нелепую разноцветную вуаль, которую Грета старательно прятала за юбкой. Вещь, к тому же, предательски звенела.
– Его Величество вам прислали. Просили надеть на завтрашний прием, – нарочито громко ответила Грета, приподнимаясь на носки, чтобы заглянуть мне за плечо в просвет прикрытой двери. Ну да, на вы она ко мне обращается лишь при посторонних, как и величает короля по титулу. А уж отцовское «просили» вообще звучит издевательски, потому что всегда скрывает за собой исключительно «требовали».
Я потянула за ручку, плотно закрывая дверь и обреченно вздохнула: не исключено, что меня ждет наказание, потому что ничего подобного надевать не хотелось.
– Пожалуй, пропущу я этот прием.
– Как же так? – удивилась Грета. – Сестра твоя так ждет его, что сегодня даже переволновалась, и пришлось за лекарем посылать! Тот дал ей выпить какую-то настойку, но почти сразу, как ушел, Ее Высочество вытошнило. Думаю, оно и к лучшему, потому что эти его снадобья действуют непонятно как – выпьешь настойку от головы, и потом весь день живот крутит, а то и лицо пятнами пойдет так, что ужас просто!
Я рассеянно слушала, усаживаясь в кресло и принимаясь распускать шнуровку на высоких сапогах. Моя младшая сестра слишком часто проявляла признаки недомогания, которые также быстро и бесследно исчезали, чтобы это вызывало серьезные беспокойства. Но я отметила, что надо будет поинтересоваться ее самочувствием, а не то она снова решит, что всем безразличны ее страдания.
– И что же, не любопытно полюбоваться на варварского короля? – недоуменно посмотрела на меня Грета, выводя из задумчивости.
– Уже налюбовалась, – фыркнула я. – Больше не тянет.
Грета выжидательно молчала, и когда я подняла голову, та непонимающе захлопала ресницами, как бы требуя подробностей.
– Не хочу портить тебе сюрприз. Ты его наверняка сама увидишь, если уж тебе так интересно.
Служанка бережно погладила густо расшитую монетами многослойную вуаль и со вздохом повесила на угол зеркала.
– А вот этот кошмар можешь забрать себе, дарю, – не поворачивая головы, проворчала я, реагируя лишь на позвякивание, издаваемое этим сомнительным украшением.
Грета радостно хрюкнула и, сцапав предложенную тряпку, нежно прижала ее к груди, все так же поглаживая.
– Я слышала, ему собираются предложить руку вашей сестры… – Вдруг произнесла она.
– Что? – Я так резко распрямилась, что даже в глазах потемнело. – Это где ты такую сказку услышала?
– Случайно получилось, - потупилась Грета, а я поняла, что та снова кого-то подслушивала.
– Не отдаст отец Флору такому чудовищу! Может он и собирался, пока не знал, что собой представляет северный король, но теперь…
Меня аж передернуло.
– И что же он, хуже вашего отца? – едко поинтересовалась Грета, зная, что я, привыкшая к подобной дерзости, не придам значения проявленному неуважению ни к себе, ни к своему царственному родителю.
– Мой отец хотя бы неглупый человек, – сокрушенно вздохнула я.
Стоило вспомнить сцену в тронном зале, а потом представить свою изнеженную младшую сестру рядом с подобным существом, как мне вдруг показалось, что в помещении невыносимо душно, и я вышла на балкон.
– Да может оно и к лучшему! Ум никому еще особого счастья не принес, насколько я заметила, – сообщила Грета мне вслед.
– Знаешь, – заглянув обратно в комнату, прикрикнула на служанку я. – Все это совсем уж не твое дело!
Впрочем, несмотря на подобные перебранки, которые между нами происходили ежедневно, мы с Гретой неплохо ладили, извлекая из этого взаимную выгоду. Четыре года назад, еще до того, как Флора вступила в совершеннолетие, отец собирался выдать меня за короля Каримия – правителя Эшора, который настырно напрашивался к Рэддону I в зятья. Грета была приставлена ко мне с четкой задачей: шпионить, передавая отцу отчеты о всевозможных проступках и стараясь внушать послушание и смирение по поводу грядущего замужества. Но реализация у этой затеи была, прямо скажем, убогая, так что я быстро перевербовала служанку на свою сторону. А Грете, в свою очередь, хватило ума понять, что подобная служба несдержанному и гневливому правителю, ей ничего хорошего не принесет. В то время как единственное, чего требовала я – не докучать мне нравоучениями. Хотя, она и с этим не справлялась. Но менять служанку было все же рискованно – вдруг следующая окажется более изобретательной в слежке и манипулировании? Так что я получала свою порцию никому не нужной жизненной мудрости сомнительного качества, а отец с ворчливым недоверием принимал отчеты о том, что его старшая дочь покорна своей участи и ждет не дождется объявления помолвки со столь желанным женихом.
#65835 в Фэнтези
#20113 в Приключенческое фэнтези
#3442 в Историческое фэнтези
магия, заговор и тайны, любовь с врагом
16+
Отредактировано: 18.04.2024