Ветер с Северного моря

Глава 22

Сердце Хелен заколотилось от противоречивых чувств: как? Вивиан даже не желала говорить о своей подруге Хелен? Но почему? Неужели ей стыдно? Если бы она поведала чопорной миссис Валет и ее младшей дочери о дружбе с Хелен Валент… Уже Нордстранд, она, Хелен, не стояла бы сейчас перед своей матерью, наполненная яростью и обидой на обвинения во лжи… И тогда ее мать поняла бы, что ее старшая дочь, которую она считала виновницей нарушения своего покоя, на самом деле имела таких богатых, благородных, титулованных и имеющих власть в Англии друзей, и даже союзников.

– Я не считаю ее такой. Я нахожу Вивиан смелой, сильной и доброй, – решительно сказала на заявление матери Хелен. Она помнила, что раньше позволяла себе поддаться сомнениям и злости в адрес Вивиан, и что это едва не рассорило ее с ней. К тому же Хелен теперь стала понимать, что порой чувства так ослепляют ее разум, что она, сама того не желая и не замечая, совершает грубые и даже ужасные ошибки.

Она дала себе слово сегодня же написать Вивиан и мягко попросить ее объяснить ее молчание о дружбе с ней. Но когда придет ответ? Возможно, Найтингейлы вновь покинули свое семейное гнездо? Возможно, они в Лондоне? Путешествуют по Европе? Но Хелен решила ждать. Терпеливо. Надеясь на скорый ответ.

– Пойдемте в галерею, матушка. – Хелен потянула мать к лестнице, решив, что дальнейший показ дома заставит ее мать сменить тему и больше не оскорблять ее дорогую подругу.

– Добрая? Сильная? – Миссис Валент элегантно изогнула бровь, но послушно пошла вслед за дочерью. – С каких это пор она вдруг стала тебе по душе?

– С тех пор, как она стала моей подругой. Да, матушка, мы с Вивиан подруги, но вы, если желаете, можете в это не верить! – бросила Хелен.

– Вновь… Вновь эта страсть! Эта ярость! – тихо, с отчаянием сказала на это миссис Валент. Она вдруг остановилась и высвободила свою ладонь из ладони Хелен. – Ты так холодна и…И… Зла ко мне! Бросаешь мне такие больные фразы! Я понимаю: я – нежеланная гостья в этом доме, и, если тебя так тяготит мое присутствие и мое мнение, я могу сейчас же уехать…

– Нет, нет, матушка, что вы! – поспешила успокоить ее Хелен, вдруг невероятно испугавшись того, что своим поведением она оттолкнула от себя мать, которая, очевидно, приехала для того, чтобы просто побыть со своей дочерью и увериться в том, что ее жизнь была спокойной и богатой… И может, она желала примирения? Искупления своего греха ненависти и безразличия к собственному дитю?

Если еще несколько минут назад неожиданный визит матери был для Хелен неприятным, и она была изумлена тем, что миссис Валент – леди до мозга костей, женщина благородной крови, вдруг появилась в чужом доме без приглашения, то теперь робкая надежда на примирение с родительницей, которую Хелен любила, несмотря ни на что, хозяйка Мидскуг-Манор испытывала ужас при одной лишь мысли о том, что ее мать покинет ее и больше никогда не протянет ей свою ладонь… Никогда больше не решиться попробовать склеить осколки их былой привязанности и теплоты. Хелен вдруг наполнилась решительностью сделать все, что было в ее силах, чтобы пребывание матери в ее доме было идеальным, и чтобы ни одна вещь не смогла разбить нежное, привыкшее к порядку и элегантности сердце ее матери.

– Ну, что вы, матушка! Моя дорогая, любимая матушка! – мягко улыбнулась Хелен. Она потянулась и вновь сжала материнскую ладонь. – Пусть вы приехали без предупреждения, но Бог свидетель, я рада! Просто вы… Вы ругаете Вивиан… Но вы совсем ее не знаете! Это она помогла мне выйти замуж и стать хозяйкой этого прекрасного поместья. Она знала, что я неуклонно приближалась к закату моих молодых дней, что я оставалась незамужней, и устроила для меня этот брак с Бьорном-Магнэ…

– Хелен, девочка моя! – Миссис Валент прижала ладонь дочери к своему сердцу. На ее глазах заблестели слезы. – Ты считаешь, что она помогла тебе? Помогла упасть! Неужели ты не понимаешь?

– Матушка, никто из благородных джентльменов не желал брака со мной… Никто! Даже те, кто знал нашу семью! Наши соседи, горожане, сыновья ваших друзей и друзей отца! Никто из них не посватался ко мне! – широко улыбнулась Хелен. Но это была улыбка отчаяния: ее мать все так же оставалась слепой и глухой к тому, что брак с мистером Нордстрандом был ее единственным шансом стать супругой и, надеялась Хелен, стать матерью… Пусть не она выбрала его, пусть это был устроенный брак – она больше не старая дева, она живет в этом большом, удобном доме, ее муж – настоящий красавец, уважающий ее и отдавший в ее руки бразды управления хозяйством… Она наконец-то познала мужские ласки. Она наконец-то стала женщиной. Разве этого мало?

– Твой дядя пытался спасти тебя! Но ты отказалась от его помощи! – громким возмущенным шепотом бросила на это миссис Валент, не отпуская ладони дочери.

– Он решил спасти меня после того, как узнал о моей помолвке с буржуа… И какое слово! Спасти! – Хелен сердито покачала головой. – А до того момента моя судьба не волновала его душу вовсе! Почему он не явился к отцу и не попросил моей руки для Джорджа до того, как мне сделал предложение Бьорн-Магнэ?

– Потому что никто из нас и подумать не мог о том, что твой отец сойдет с ума! Что он решил опозорить наше доброе имя!

– Значит, я была недостойной Джорджа! А потом этого мальчика обманом едва ли заставили жениться на мне!

– Твой брак с этим буржуа уже не изменить. Увы… – Миссис Нордстранд смахнула слезу, побежавшую по ее щеке. – Хелен, ты ведь сама все испортила… Ты могла выйти замуж за Джорджа. Все было устроено… Все! Лучше бы ты осталась старой девой…



Отредактировано: 18.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять