Ветер с Северного моря

Глава 38

Хелен и ее супруг сидели в его кабинете. Полчаса назад после того, как он принял мистера Смитона, Бьорн-Магнэ с приятным удивлением увидел Хелен, вошедшую в его кабинет с такой радостью на лице, что он невольно удивился тому, как успешно прошел ее разговор с Мэри. Однако, когда он услышал о том, что гостьей была не миссис Сольер, а виконтесса Монтгомери – сестра его жены, он был скорее изумлен, но это было неприятное изумление, ведь он помнил, что сказала Хелен о своей сестре. Хелен едва ли не насильно усадила мужа за стол, а сама, расхаживая по кабинету, с чувством рассказала ему обо всем, что узнала от Луизы об их матери.

– Только представьте! Наша мать не только выдала Луизу замуж за этого виконта, но и решительно, даже не спросив их, въехала в его дом вместе с его женой! – возмущенно сказала Хелен и тут же увидела сострадательную улыбку на лице Бьорна-Магнэ. – Да, да! Она жила у них, на его деньги, развлекалась, диктовала им, что надевать и как обставить дом… – Бьорн-Магнэ хмыкнул, а Хелен поморщилась от воспоминания того, сколько потратила денег семьи на всю ту новую мебель… Которую позже она сама же отдала на благотворительность. – Луиза была слепа от любви к мужу и мало обращала внимания на запросы нашей матери. Но она насильно навязывала им свое общество, не оставляла одних. Ни одного бала, ни одного ужина не прошло без ее присутствия. И знаете, что? Потом эта женщина стала ласково требовать от мужа Луизы купить ей новых платьев… Или новые перчатки… Или шляпку! Ах, мой дорогой виконт, вы ведь не обидите ту, что родила вам этого ангела? Ха! – Хелен недовольно покачала головой. Злость на мать, которую она чувствовала, слушая сестру, вернулась к ней с двойной силой. Бедная Луиза! Сколько ей пришлось пережить из-за материнской любви! Раньше Хелен считала себя обделенной, но теперь понимала, что была просто счастливицей! – И он покупал. Он тратил на нее деньги, но, это, конечно, не понравилось моей сестре. Луиза, хоть и всегда была любимицей нашей матери, никогда не отличалась робостью характера… В отличие от меня… – Хелен сложила руки на груди, подошла к окну и задумалась.

– Продолжайте, моя дорогая, – послышался за ее спиной голос мужа, и только тогда Хелен поняла, что вновь слишком глубоко ушла в свои мысли.

Она обернулась к мужу: тот сидел за своим рабочим столом и читал какие-то документы.

– Бьорн-Магнэ, вы меня хоть слушаете? – усмехнулась Хелен, подойдя к нему. Она похлопала ладонью по столу. – Положите пока эти бумаги вот сюда, а когда я закончу свой рассказ, вы можете со спокойной душой выпроводить меня и заняться работой.

Бьорн-Магнэ тоже усмехнулся и положил документы на стол, в то место, на которое указала ему жена.

– Я все слышал, Хелен. Открою вам секрет: я могу читать и слушать одновременно. – Он подмигнул ей, и она невольно улыбнулась. – Так что, прошу, продолжайте. Она стала просить подарков у супруга вашей сестры, но Луизе это явно не понравилось, как я понимаю.

– О, Луиза очень рассердилась! – Хелен вновь зашагала по кабинету. – Она высказала нашей матери свои мысли на этот счет, и подчеркнула, что у миссис Валент имеется свой собственный муж, который и должен содержать ее. Наша мать ответила ей слезами. Бедная, несчастная! Родная дочь не желает ей хорошей жизни! А ведь она сделала все, чтобы отправить их обеих в Лондон и стать частью местного высшего общества! – Хелен ходила, как маятник. Ее утреннее платье красиво колыхалось вокруг ее ног. – Но Луиза не смягчилась и стояла на своем. И что же? Наша мать принялась писать письма нашему отцу с требованиями прислать ей денег на новый гардероб! При этом заметьте, Бьорн-Магнэ, что она и Луиза отправились в Лондон в июне, с сундуками, полными гардероба по последней английской моде. Но миссис Валент посчитала, что ей нужны именно лондонские платья. Они и только они! Наш отец прислал ей отказ. Он посчитал, что новые платья ей не будут нужны до весны… – Хелен вновь задумалась. – И еще я думаю, что у отца просто не было на это лишних средств, – тихо добавила она. – Бедный мой отец…

– Хелен, подойдите ко мне. – Бьорн-Магнэ протянул к ней руку, словно приглашая.

Хелен подошла к нему. Он мягко схватил ее ладонь, и через миг Хелен уже сидела у него на коленях, полная удивления.

– Как я понимаю, платья очень важны для дам, поэтому вы завтра же возьмете с собой миссис Сольер или мисс Хопс, найдете ателье и потратите в нем столько денег, сколько вам того захочется, – с улыбкой сказал он и потянулся к ее губам.

Но Хелен увернулась и взглянула на него с возмущением и неприятием.

– Должна признаться, я люблю моду, но накупать множество платьев каждые полгода желания не имею! – пылко, честно сказала она.

– Лондонские платья пригодятся вам, моя дорогая, – уверенно сказал он, будто умиляясь ее нахмуренными бровями.

– Для чего? – уточнила Хелен.

– Для Лондона. Мы останемся здесь надолго.

Хелен почувствовала холод, вдруг разлившейся в ее душе.

– Бьорн-Магнэ, я не останусь здесь. Я приехала, чтобы помочь Мэри, – тихо, с болью в голосе сказала она, положив ладонь на его грудь. – Я не люблю Лондон и Лондон не любит меня. На днях я соберу вещи и поеду обратно в мой любимый Мидскуг-Манор… С вами или без вас.

Бьорн-Магнэ был застигнут врасплох: он удивленно приподнял брови и задумался. Хелен поняла: он не ожидал ее решимости. Он посчитал, что после их примирения она останется здесь, с ним… И ей нужно было бы, ведь она его жена, а жена должна быть рядом с мужем… Но Хелен понимала, что не вынесет жизни в этом жестоком городе, среди этих камней, бульваров, домов, множества людей. Ее манили лес и морской берег Мидскуг-Манор. Ее манили тишина и покой.



Отредактировано: 18.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять