Вистеллия из рода Вискотти

Глава 36

Сокровища Каринора

Вернувшись из монастыря в свой горный дом, Вистеллия объявила слугам:

- Мы немедленно возвращаемся в замок моего отца!

Услышанное так обрадовало прислугу, что они закончили все сборы в дорогу за несколько часов.

Когда Крастос начали накрывать сумерки, Виви уже была дома.

Леди Самира, Оливия, Амелия и сам граф Вителлий вышли во двор, чтобы встретить вернувшуюся из добровольного заточения Вистеллию.

- Дочка, ты как раз к ужину приехала, - улыбался Вителлий.

- Ужин откладывается! - воскликнула леди Самира. - Сейчас распоряжусь, чтобы приготовили ванну для Виви, а потом уже ужин.

- К нам три недели назад приезжал принц Тимес. Ты права: он такой красавчик, - затрещала Оливия.

- Папа, скажи: где сейчас дядюшка Софокл? - обнимая отца, спросила Вистеллия.

- Полагаю, что у себя дома в Лифете, - ответил граф Вискотти.

- Тогда не надо ни ванной, ни ужина. Распоядись, отец, чтобы в экипаж запрягли быстрых лошадей. Мне срочно нужно переговорить с дядюшкой, - требовательно заявила Виви.

- Может переночуешь дома, а завтра все вместе съездим к Софоклу в гости, - предложила графиня Самира, не желая отпускать дочь в Лифет.

- Завтра, мама, если дядюшка согласится мне помочь, я планирую быть в Мирее, - ещё больше напустила тумана Виви.

Вителлий переглянулся с женой. Они чувствовали в Вистеллии такую решимость, что не посмели её задерживать.

- Сейчас получишь моих лучших лошадей, - согласно кивнул граф Вискотти.

- Я велю слугам собрать тебе в дорогу немного еды, - засуетилась графиня Самира.

- А я принесу тебе другое платье и плащ с капюшоном, - весело воскликнула Амелия. - Твоё платье слишком старое и грязное, чтобы ехать в нём в Мирею, а плащ будет очень кстати, если пойдёт дождь.

- Что же делать мне? - озадачилась Оливия.

- А ты будешь развлекать меня, - Вистеллия обняла младшую сестру. - И расскажешь, зачем принц Тимес посетил нас.

- Он ехал куда-то по делам. Вроде бы в крепость на границе. К нам заглянул, чтобы обсудить с отцом возможность поставок джута в королевский дворец.

- Тимес спрашивал обо мне?

- Да он привез твою старую дорожную сумку и чёрный ридикюль. Принц немного расстроился, когда узнал, что ты отдыхаешь в горах, - беззаботно оповестила сестру Оливия.

- Принц Тимес был просто душка, - заметила вышедшая на крыльцо с сумкой в руках Амелия.

- Из него выйдет отличный король, - отозвался вернувшийся с конюшни Вителлий.

Вистеллия ничего не сказала. Она с любовью смотрела на своих родных, которые готовили для неё экипаж.

Уже через час этот экипаж уносил Виви прочь от замка отца, а ещё через четыре часа она въехала во двор дома Софокла Клодена. К её экипажу сразу же подбежал пожилой слуга.

- Хозяин дома? - спросила Виви, пробежав взглядом по тёмным окнам.

- Граф опочивать изволил. Ночь на дворе, - ворчливо ответил слуга.

- Буди графа. Скажи, что племянница к нему приехала, - велела Вистеллия.

Пожилой слуга пробормотал себе под нос «Будет сделано» и исчез в доме, оставив Виви на улице.

Через долгих пять минут дверь дома Софокла Клодена распахнулась и из неё выбежала юная служанка:

- Проходить в гостиную, - пригласила она Виви. - Граф сейчас примет Вас.

Вистеллия прошла в гостиную следом за служанкой, отметив её молодость и красоту: не смотря на поздний час, голову юной девушки украшала замысловатая причёска, глаза сияли, а губки явно были недавно подкрашенны.

- Принести Вам воды? - спросила служанка, когда Вистеллия присела на диван в гостиной.

- Нет, спасибо, - отказалась Виви, и служанка, сделав лёгкий поклон, исчезла за дверью, а вместо неё в дверях почти сразу возник хозяин дома.

Софокл Клоден спустился к племяннице в ночном одеянии, накинув поверх парчовый тёмно-синий халат.

- Милая Виви, я, конечно, рад твоему приезду, но какого чёрта ты явилась ко мне в двенадцать ночи?! - проворчал он вместо приветствия.

- У меня к тебе срочное дело. Оно касается принца Тимеса, - пояснила Вистеллия.

- Проходи в кабинет, - перешёл на деловой тон Софокл.

Оказавшись в кабинете один на один с дядюшкой, Вистеллия начала сбивчиво рассказывать ему о королеве Анинье, её проклятьи, Кариноре, кольце с лунным камнем, кинжале, летописе Джукора, старике мастере и его ученике Иллае.

- Ладно, допустим я тебе верю, хотя ни о каком проклятьи Аниньи никогда не слышал, - сказал граф Клоден, выслушав племянницу. - Чего ты от меня хочешь?

- Проведи меня в королевский дворец. Мне надо рассказать принцу Тимесу, как он может снять проклятье.

- Нет, я не буду рисковать своей репутацией, - отказался Софокл.



Отредактировано: 09.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять