Пока я замачивала мясо в маринаде, а Нария готовила куриный бульон, по двору поползли слухи о том, что принцесса впервые за долгое время попросила добавки. В кухню то и дело заходили люди под разным предлогом, чтобы посмотреть на меня, а я уже чувствовала себя экспонатом кунсткамеры.
Меня спасало то, что канцлер был с нами и помогал мне в разделке мяса, поэтому, когда люди видели его, моментально испарялись. Я пообещала научить его вальсу, если он согласится стать на сегодня моим помощником.
Я была приятно удивлена, что канцлер не чурался тяжёлой работы и не надевал на себя "белый пиджак", как мой бывший начальник, когда на кухне не хватало рук.
Тяжелее всего при этом было бедняжке Нарии. Она не смела поднять взгляд, и, так немногословная, она стала ещё тише.
Возможно, я бы попыталась как-то поднять её боевой дух, если бы у меня не было так много работы.
Когда мясо было замариновано, я приступила к рыбе.
Аккуратно отрезав голову, я разделала рыбу, отделив её от костей.
Нежнейшие порционные кусочки радовали глаз своим розовым разрезом, а веточки розмарина и капелька масла сделают из них настоящий шедевр.
Тут на кухню заглянул очередной мужчина. Правда, выглядел он совсем иначе, чем остальные придворные. Одежды, наброшенные на его плечи, были не такими богатыми, да и в целом его вид был не очень опрятен. В таком виде, на кухне ему было делать нечего, но он был.
Мужчина явно не ожидал увидеть здесь канцлера, поэтому привычное приветствие для кухарки оборвалось на полуслове.
— Моё почтение, господин канцлер, — сказал он, слегка поклонившись.
— Родас, рад тебя видеть. Есть что-то для нас?
Мужчина смутился, не ожидая этого вопроса от Альмера.
— Я принёс перепелов, — выставив большой мешок перед собой, сказал он.
Я поняла, что Родас охотник, этим объяснялся и его вид, единственное, что я не могла объяснить, почему он был так обескуражен нашим присутствием, а потом посмотрела на краснеющую Нарию, и пазл сложился сам собой.
— Спасибо, - поблагодарила я мужчину, перетаскивая мешок ближе к столу. — Меня зовут Вэл, и я вроде как новый повар.
Я вымыла руки и протянула одну охотнику для знакомства, но он не стал её пожимать, странно уставившись на меня.
Поняв свою ошибку, я быстро исправилась, взяв руку мужчины и пожав её.
- Вот. Так здороваются в месте, откуда я родом.
- Я пойду, - ответил он, озадаченно смотря на меня, а я вернулась к своим обязанностям.
Как оказалось, Родас принёс отличный улов. Тридцать пять маленьких, почти одинаковых перепелов, которых нужно было ощипать и разделать. Работы предстояло много, и я сразу принялась за дело. В этом мне помогли мои помощники.
Время неумолимо двигалось к большому пиршеству, а я понимала, что у нас мало что готово: маринованное мясо отправилось в печь, а вот перепела и рыба ждали своего часа. Плюс ко всему, мне нужно было успеть приготовить десерт, и, к моему сожалению, пришлось отказаться от маленьких корзиночек с кремом и ягодами, потому что я не успевала сделать тридцать аккуратных, одинаковых корзиночек, но времени хватало, чтобы сделать два больших пирога, а готовку крема я доверила моей очаровательной ассистентке, попутно подсказывая, что и как нужно делать.
Альмеру досталась роль сборщика ягод. Мне нужно было, чтобы он отобрал их одинакового размера и идеально ровными, поэтому мужчине тоже пришлось потрудиться.
Я заметила песочное тесто, но обнаружила, что на этой кухне нет даже скалки, только несуразная палка, от которой того и гляди наберёшься заноз.
— Боже, да как же вы вообще здесь готовили все это время? — спросила я, начиная злиться.
— Король никогда не устраивал таких пышных приёмов, но в этот раз кто-то разнёс весть, что король призвал Великого Героя, и гости с соседних земель решили поздравить королевскую чету с этим событием.
— О, так я звезда? Приятно. Ладно, надо что-то придумать со скалкой, — сказала я, начиная разминать тесто руками.
Нария вспомнила, что от старого колокола есть металлический цилиндр, и, если нужно, то она может его принести.
Мне нужно было добиться идеально тонкого теста, поэтому я согласилась. Узнав, что размер цилиндра около двадцати пяти сантиметров, я взяла металлическое ведро и налив в него воды, поставила греться в следующую печь.
Работа не стояла на месте, и мы с Альмером от жара печей уже покрылись лёгкой испариной.
Нария вернулась быстро и, увидев состояние «язычка», я пришла в восторг. Это была идеальная металлическая скалка, за исключением стороны, где был крепёж, но мне хватило и этого. Тщательно отмыв его холодной водой, я опустила цилиндр в кипящую воду ведра, чтобы хоть как-то стерилизовать и убить большую часть микробов.
Пока моя новая скалка ждала своего часа, я занялась соусами: горчичный к мясу, сливочно-ореховый к рыбе и ягодный к перепёлкам.
Тщательно смешивая все ингредиенты, я не забывала следить за тем, как остывает крем для десерта, готовность мяса и достаточно ли румяные ломтики хлеба, которые я попросила Нарию поджарить на открытом огне.
Когда соусы были готовы, а хлеб в сочетании с мясом издавал прекрасные запахи, первые гости уже начали приходить.
Времени на десерт оставалось не так много, а надо было успеть приготовить перепелов и рыбу, но за рыбу я волновалась меньше всего, ведь время приготовления составляло всего пятнадцать - двадцать минут.
В этот момент на кухню стали заходить молодые девушки, которые подносили блюда гостям, и, отдав мясо с гарниром, я с чистой совестью продолжила готовить десерт.
Аккуратно достав "язычок" из ведра, я положила его в кадку с холодной водой, чтобы остудить, при этом случайно намочив полотенца, которыми держала скалку.
Когда температура достаточно снизилась, тщательно вытерев инструмент, я приступила к раскатке теста.
Пока шёл ужин, перепела успели приготовиться, и, отдав их гостям, я поставила запекать рыбу, и всё что мне оставалось, доделать вкусный десерт и успеть его остудить.
#8694 в Фэнтези
#1657 в Бытовое фэнтези
#2564 в Приключенческое фэнтези
попаданка, от ненависти до любви, сильная героиня
16+
Отредактировано: 18.05.2026