Вкус магии. Шеф-повар(кажется)попала

Глава 15

Мы вышли в коридор, и вопрос о моём возвращении снова повис в воздухе. Я хотела разрешить эту дилемму, но Альмер опередил меня. В тот день, когда я заблудилась и нашла мужчину в большом зале, он был довольно неуклюж. Его попытки танцевать и провальное падение вызывали жалость и опасение за даму, которой предстояло стать его партнёршей. После того как я стала свидетельницей его неудачи, он отругал Рика, за то, что тот за мной не следит, но после нам даже удалось вполне мило побеседовать.

Потирая больное колено, Альмер рассказал, что готовился к ежегодному празднику в честь осеннего бала, а заодно и чествование дня короны Его Высочества. Обычно он предпочитает быть в тени, но в этом году ситуация изменилась. Он получил повышение и стал правой рукой правителя, а когда тот потребовал его присутствия, Альмер не смог отказаться. Но была проблема: он совершенно не умел танцевать, а король уже присмотрел ему отличную партию на вечер.

Пока я всё это слушала, успела проникнуться симпатией к мужчине, да и его помощь на кухне вчера была как нельзя кстати. Правда, у меня закрались сомнения на его счёт. Мне даже подумалось, что он специально отослал Риката куда подальше, чтобы единственным, кто оказался поблизости и кого я видела хотя бы одним глазком, был он. Но, так или иначе, за помощь на кухне я предложила ему научить его танцевать, и он согласился.

— Ты обещала мне танец, не забывай об этом, госпожа повар, — произнёс он, прислонившись к стене.

Мне словно бросали вызов, и мне понравилось это. Я почувствовала азарт не только к готовке, но и к чему-то, что давно пылилось на задворках сознания.

— Можем встретиться сегодня? Думаю, смогу управиться пораньше.

Альмер кивнул, и мы продолжили ждать, когда сможем быть свободны.

После второй порции пасты принцесса отпустила меня готовить обед. Я порадовалась отличному аппетиту и хотела отправиться на кухню, но обнаружила, что времени на часах было достаточно, чтобы провести его в приятной компании. Альмер тем временем общался с одним из слуг, который сообщил, что у него отменилась какая-то важная встреча. Раз всё сложилось именно так, мы решили отправиться танцевать прямо сейчас.

Вчера я не успела рассмотреть, насколько большим оказался зал. Купол в витражных стёклах и расписные стены были настоящим произведением искусства. Большие окна в пол давали много света, а гладкие доски паркета были идеально ровными, что делало это пространство прекрасным местом для танцев. Ненароком я вспомнила, как кружилась в вальсе на выпускном, стуча каблуками по асфальту. Сбросив с себя наваждение, я вернулась к реальности. Мне захотелось посмотреть, насколько всё плохо.

— Могу я увидеть, что ты умеешь? — спросила я, с грустью вспоминая своё хореографическое прошлое.

Мама отдала меня на танцы в шесть лет. Я могла стать отличной танцовщицей, но когда мне исполнилось семнадцать, мы пошли отмечать мой день рождения в ресторан, где, попробовав горячее, я потеряла дар речи и решила, что просто обязана научиться так готовить. Я сказала маме, что хочу быть поваром, и «мой танцевальный талант, потраченный впустую», отправился в дальний ящик, радуя только самых близких, и то, если им нужно было поставить свадебный танец.

Альмер, сначала немного смутившись моей просьбы, решительно взял себя в руки. Отбросив сомнения, он начал делать странные движения руками и ногами, видимо думая, что делает всё правильно, но выглядело это комично, если не сказать, что глупо.

— Так. Так, остановись, — попросила я, подходя ближе.

— Я так и знал, что у меня ничего не выйдет, — тяжело вздохнув, ответил он.

Мне стало немного жаль мужчину, и я подошла совсем близко.

— Возьми меня вот так. Да, тут руку чуть выше талии. Вторую руку согни в локте и держи так. А теперь шаг назад, шаг в сторону и шаг на меня. На три счёта. Это вальс.

Мы старались шагать в такт на счёт раз, два, три, но каждый раз, забывшись, Альмер то делал неправильные шаги, то поворачивался не в ту сторону, и моя надежда научить его таяла с каждым неверным па.

— Кажется, нам нужна музыка, — сказала я и стала напевать мелодию из моего любимого мультика Красавица и Чудовище.

Я старалась показывать и объяснять как можно понятнее, но когда Альмер раз за разом вместо шага мне навстречу делал шаг назад, я начинала злиться.

— К сожалению, осталось не так много времени. Показываю последний раз. От меня, влево и на меня. Должен получиться треугольник, — пытаясь скрыть раздражение, сказала я, положив его руку себе на талию.

Мы начали вальсировать, но не рассчитали амплитуду поворота, и Альмер, запутавшись в ногах, упал и, падая, потянул меня за собой.

Не знаю, как так вышло, но при падении я приземлилась прямо на бедного канцлера. Наши ноги были переплетены, а мои губы очень точно накрыли его. Забывшись, я уже почти закрыла глаза, и в этот момент в зал вошёл король.



Отредактировано: 18.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять