Владыка и его Ведьма.

Глава 1. Огненный взгляд судьбы.

Лира поправила выцветший платок, который с утра отчаянно не хотел завязываться. Теперь он, казалось, был слишком тугим, впивался в кожу. Она терпела. Всегда терпела. Работа помощницей уборщицы в Академии "Мистерия" была далеко не пределом её мечтаний, но позволяла оставаться в её стенах — вблизи знаний и силы, которые, казалось, пропитывали воздух.

Оборотни, вампиры, обычные люди — все они находились здесь не для того, чтобы удивляться, а чтобы получать силу, управлять ею. "И в этом мире нет места для таких, как я," — напомнила себе Лира, направляясь к лестнице с ведром воды и тряпкой.

Мраморные ступени лестницы вели наверх, к залу артефактов. Гулкие шаги студентов эхом отражались от стен. Лира старалась оставаться невидимой. Её глаза всегда были опущены, руки заняты делом. Даже взгляд не задерживался на витражах с изображениями древних битв, на картинах, где магия разрывала небеса. Это было опасно. Здесь видели всё.

Но что-то в этот день изменилось. Она ощущала напряжение в воздухе — оно касалось её кожи, заставляло волосы на затылке вставать дыбом.

— Ты, платочная девчонка, — голос, полный презрения, прервал её мысли.

Она замерла.

Анна Коверштейн, вампирша из клана, чья власть распространялась на всю Северную область. Даже если бы Лира никогда её не видела, то всё равно узнала бы её по голосу. Этот голос умел раздавить, унизить.

— Что тебе нужно, Анна? — спросила Лира, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, хотя внутри всё сжалось.

Анна стояла наверху лестницы, в окружении своей свиты. Они смотрели на Лиру, словно на какое-то насекомое, случайно оказавшееся здесь.

— Ты слишком много вопросов задаёшь для служанки, — Анна медленно спустилась вниз, её каблуки стучали по ступеням. — Но сегодня я хочу узнать кое-что. Что ты там так старательно прячешь под этим уродливым платком?

Лира сжала ведро так сильно, что её пальцы побелели.

— Ничего, что могло бы тебя заинтересовать, — ответила она, но почувствовала, как дрожит её голос.

— Правда? — Анна была уже рядом. Её тонкие пальцы потянулись к платку.

Лира отступила на шаг, но споткнулась о край ковра. Её попытка избежать конфликта лишь забавляла Анну, чья улыбка стала шире.

— Посмотрим, что ты скрываешь.

Секунда — и платок упал на пол. Рыжие волосы, редкие, как золото в грязи, рассыпались по плечам. Свет из окна поймал их, и даже самые стойкие из свиты Анны не смогли скрыть удивления.

— Какое зрелище, — медленно произнесла Анна. — Думаешь, это сделает тебя особенной?

Лира хотела что-то ответить, но её слова замерли на языке, потому что мимо проходил он.

Валкериус.

Король вампиров вошёл в зал, и всё вокруг словно затихло. Он не сделал ни одного лишнего движения, но весь коридор мгновенно наполнился его присутствием.

Его взгляд остановился на Лире. Серые глаза, в которых было больше холода, чем в зимнем ветре, скользнули по её волосам, а затем встретились с её глазами.

— Анна, — произнёс он, не повышая голоса, но заставляя её вздрогнуть. — Ты действительно находишь удовольствие в том, чтобы унижать тех, кто слабее тебя?

Анна хотела что-то сказать, но осеклась. Она покорно склонила голову.

— Моя ошибка, Ваше Величество.

Он ничего не ответил, только повернулся к Лире.

— Интересно, — сказал он тихо, но от этого слова у неё побежали мурашки по коже.

Неожиданно он сделал шаг ближе. Лира почувствовала, как её ноги приросли к полу.

— Как твоё имя?

Она сглотнула.

— Лира, — ответила она, её голос звучал хрипло.

Он кивнул, словно запоминая её имя.

— Убери всё это, — он указал на ведро. — А потом найди меня в главном зале.

Он не спросил, а приказал. Она замерла, и только когда его шаги затихли вдали, смогла вдохнуть.

"Что это было?" — Лира обхватила руками плечи, чувствуя, как холод прошёлся вдоль позвоночника. Она быстро подняла платок, ловкими движениями натянула его на голову и, сжав зубы, взялась за ведро. Слова Валкериуса всё ещё эхом отдавались в её голове, словно он не просто посмотрел на неё, а оставил отметину на её душе.

Её мысли прервал низкий голос позади:

Её мысли прервал низкий голос позади:

— С такими волосами тебя заметит даже слепой. Ты пыталась быть незаметной? Забавно.

Она резко обернулась.

Перед ней стоял Аркан — наследник одного из самых влиятельных кланов оборотней, известный в Академии своей дерзостью и способностью довести до бешенства даже самых хладнокровных. Его лукавая улыбка, словно у зверя, и едва заметные клыки выдавали его натуру.

—Что? – спросила Лира .

— Твои волосы… — начал он, окинув её взглядом с головы до ног, будто оценивая товар. — Они похожи на пламя. Ты выделяешься, даже если пытаешься это скрыть. Но иногда выделяться опасно..

Лира почувствовала, как кровь прилила к её щекам, но она тут же отвернулась, стараясь сохранить лицо.

— Чёрт, ты даже пахнешь соблазнительно, — добавил он, подходя ближе. Его нос едва заметно дрогнул, как у хищника, улавливающего след. — Как это я раньше тебя не замечал?

"Потому что меня никто не замечал," — мысленно ответила Лира, стараясь не выдать внутреннего волнения. Она стиснула ручку ведра, но голос её остался холодным и ровным:

— Ты ведь сам сказал, я пыталась быть незаметной.

Его смех раздался тихо и коротко, но в нём чувствовалась насмешка.

— Возможно, — согласился он, глядя на неё с ленивым интересом. Его золотые глаза блеснули. — Но теперь я тебя заметил.

Лира не стала отвечать. Она развернулась и быстрым шагом направилась в сторону раздевалки для персонала. Уходя, она слышала, как он что-то насмешливо пробормотал, но не удостоила его внимания

Лира не стала отвечать. Она развернулась и быстрым шагом направилась в сторону раздевалки для персонала. Уходя, она слышала, как он что-то насмешливо пробормотал, но не удостоила его внимания.



Отредактировано: 12.12.2024