Владыка и его ведьма.

Глава 12. Секреты и договоры.

Стоял прекрасный субботний день. Осеннее солнце мягко освещало парк, золотистые и багряные листья покрывали дорожки, тихо шелестя под ногами гуляющих. Воздух был свежим, с лёгким привкусом увядания, но не грустным, а скорее уютным.

Лира и Эбигейл шли по парку бок о бок. Эбигейл держала в руках горячий стакан с кофе, из которого поднимался тонкий аромат корицы, а Лира, задумавшись, вертела в пальцах кленовый лист.

— Ты пропала на прошлой неделе, — наконец нарушила тишину Лира, бросив на подругу внимательный взгляд. — Что случилось? Ты ведь должна была быть в ресторане. Я думала, что с тобой что-то произошло.

Эбигейл, чуть замедлив шаг, посмотрела на Лиру с лёгкой улыбкой, но в её глазах мелькнуло что-то вроде извинения.

— Прости, что заставила волноваться. Просто семейные дела. У отца опять были проблемы со здоровьем. Я должна была остаться дома, чтобы помочь.

Лира нахмурилась и остановилась, повернувшись к Эбигейл лицом.

— Почему ты мне не сказала? Я бы пришла к тебе. Ты же знаешь, что я всегда готова помочь.

— Не хотела тебя нагружать, — Эбигейл мягко сжала её руку, как бы успокаивая. — У тебя и так свои дела, Лира. А я справилась.

— Эбигейл... — Лира прищурилась, словно выискивая ложь. — Ты же знаешь, что мне не всё равно. Если что-то случится, ты обязана мне сказать. Это правило.

Эбигейл рассмеялась, качая головой.

— Хорошо, хорошо, обещаю. Но на этот раз всё обошлось, честно. Как ты, кстати? — Она быстро сменила тему, проводя взглядом Лиру, словно изучая её лицо. — Выглядишь уставшей. Не заболела?

Лира улыбнулась, но её взгляд остался чуть усталым.

— Всё нормально. Просто теперь вместо того, чтобы быть официанткой, я стала чем-то вроде... личного помощника Владыки вампиров.

— Лира, ты шутишь? — глаза Эбигейл широко распахнулись. — Ты работаешь на Валкериуса?

— Представь себе, — с лёгкой усмешкой ответила Лира. — И платят неплохо. Хотя работа, мягко говоря, странная.

Эбигейл нахмурилась, и её голос стал серьёзным:

— Ты уверена, что это безопасно? Этот Валкериус... Он же не просто человек. Я слышала о нём разное.

— О, ты бы видела, сколько раз я уже задавалась этим вопросом, — отмахнулась Лира. — Но пока он держит свои обещания, а я свои. Это просто работа.

— Если он хоть пальцем тебя тронет, я сама найду способ его проучить, — пробормотала Эбигейл, глядя на подругу с тревогой.

Лира рассмеялась и коснулась её плеча.

— Ну ты даёшь. Я справлюсь, обещаю.

Когда они вышли из парка, у выезда стояла чёрная машина с тонированными стёклами. Окно приоткрылось, и из-за него показался Валкериус. Его серые глаза скользнули по Эбигейл, задержавшись на мгновение, прежде чем он жестом подозвал Лиру.

— Это он? — прошептала Эбигейл, её лицо слегка напряглось.

Лира кивнула и вздохнула.

— Извини, мне надо идти. Встретимся позже?

— Лира, — Эбигейл потянулась к её руке, сжав её пальцы. — Береги себя. Если что-то пойдёт не так, сразу мне звони. Ты обещаешь?

Лира улыбнулась ей, её взгляд потеплел.

— Обещаю. Спасибо, Эбс. Ты лучшая.

Эбигейл стояла, наблюдая, как подруга подходит к машине, пока её сердце не переставало сжиматься от беспокойства.

4o

— Садись, — сказал Валкериус, как только она оказалась рядом.

Лира села в машину, удивлённая его внезапным появлением.

— Что-то случилось? — спросила она, пытаясь понять причину.

— Нам нужно домой, — коротко ответил он, глядя прямо перед собой.

Дом Валкериуса встретил их тишиной, нарушаемой лишь лёгким треском огня в камине. Владыка завёл Лиру в кабинет, где за массивным дубовым столом сидели двое мужчин.

Оба оборотня сразу привлекли её внимание. Один из них был массивным, с тёмной бородой и грубым выражением лица. Второй выглядел моложе, его короткие светлые волосы были аккуратно уложены. На них были дорогие костюмы, подчёркивающие их статус.

— Это представители клана Фенрик, — пояснил Валкериус, небрежно указывая на мужчин.

Один из них кивнул, представившись:

— Аарон Фенрик, — произнёс бородатый, затем указал на спутника. — Это мой брат, Лоуренс.

Лира нахмурилась, но промолчала, решив, что не место задавать вопросы.

— Лира, ты уже знакома с этим письмом, — обратился к ней Валкериус, указывая на бумагу, лежащую на столе. — Но наши переговоры ещё не завершены.

Аарон с лёгким презрением посмотрел на неё, затем обратился к Валкериусу:

— Мы согласны обсудить вашу... щедрую цену.

Владыка улыбнулся, его взгляд стал холодным:

— Щедрая цена подразумевает щедрую лояльность. Я хочу знать всё, что происходит в кланах. Особенно в клане Волкхайм.

Лира насторожилась. Имя Аркена мелькнуло в её мыслях.

— Мы дадим вам нужные сведения, — сказал Лоуренс, его голос был мягче, чем у брата. — Но нам нужны гарантии.

— Гарантии вы получите, — уверенно сказал Валкериус, опираясь на стол. — Но помните: если хоть одна крупица информации окажется ложной, последствия будут… соответствующими.

Мужчины кивнули, явно понимая угрозу в его словах.

Прежде чем они ушли, Валкериус добавил:

— И ещё. Если в ваших отчётах появится хоть намёк на действия клана Волкхайм в сторону Лиры, я жду немедленного уведомления.

Лира почувствовала, как все взгляды обратились на неё. Её внутренний голос кричал о том, что в этих переговорах она стала чем-то вроде разменной монеты, но она сохранила хладнокровие.

Когда оборотни покинули кабинет, Валкериус подошёл ближе к Лире.

— Ты понимаешь, что это была не просто встреча? — сказал он тихо, но в его голосе чувствовалась твёрдость.

Лира кивнула, стараясь держать себя в руках.

— Они станут нашими глазами и ушами. А ты — тем, за кем они будут следить, — добавил он, его взгляд задержался на её лице.

Лира вздохнула, чувствуя, как напряжение накатывает волной.

— Кажется, моя жизнь становится всё интереснее, — произнесла она саркастично, пытаясь скрыть беспокойство.



Отредактировано: 14.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять