Стук каблуков женщины всё ещё отдавался в сознании Эвана, но его место постепенно занимало другое — гулкая тревога, которая, казалось, пронизывала каждый уголок дома. Воспоминания о ней — голос, тонкие черты, полунамёки — не давали покоя. Кто она? Почему знала так много и оставила больше вопросов, чем ответов?
Эван разглядывал кинжал, лежащий на столе. Он напоминал о том, что это была не просто трагическая потеря. Это было открытое заявление войны. Но кому верить, если угроза могла скрываться среди своих?
Его мысли прервал лёгкий стук в дверь.
— Входите, — бросил он, полагая, что это Грегор.
На пороге появилась Эвелина, его младшая сестра. Её светлые волосы были распущены, что ей было несвойственно, а в глазах читалась смесь тревоги и решимости. Она редко покидала свою комнату, предпочитая уединение в отдалённой части поместья, где никто не беспокоил её размышлений.
— Эвелина? Что ты здесь делаешь? — Эван отложил кинжал, удивлённый её неожиданным появлением.
— Я знала, что ты вернёшься, — её голос был низким и напряжённым. Она закрыла за собой дверь и подошла ближе. — И знала, что ты захочешь услышать правду.
— О чём ты говоришь?
Эвелина протянула руку. В её пальцах блеснул серебряный кулон в форме соколиного пера, семейного символа Дарвелов. Эван заметил, что её руки дрожали.
— Этот кулон был у отца в ту ночь, — сказала она, опуская его на стол. — Я нашла его не в кабинете, а в тайнике внизу, в библиотеке. Он оставил его там для тебя.
— Тайник? — Эван нахмурился. Он провёл в доме всю свою жизнь, но никогда не слышал о каком-либо тайнике в библиотеке.
— Ты не знаешь всего, Эван. Никто из нас не знает. Отец... он многое скрывал от нас обоих. Но теперь я понимаю: его смерть была не случайной.
Эван взял кулон в руки. Тонкая цепочка обожгла его ладонь.
— Что ты имеешь в виду? Говори прямо, Эвелина.
— Он знал, что его убьют, — тихо произнесла она.
Эти слова, будто удар, заставили Эвана подняться на ноги.
— Что ты сказала?
— Он знал, что это случится. Он оставил записку… в тайнике. Я нашла её. Там было написано только одно: «Эван должен узнать».
Эван почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Её слова звучали абсурдно, но в то же время… всё начинало обретать смысл. Отец всегда был на шаг впереди, просчитывал ходы своих врагов. Если он оставил что-то для него, значит, это действительно важно.
— Покажи мне этот тайник, — коротко приказал он.
Эвелина кивнула.
— Идём.
Она повела его вниз по длинному коридору, мимо портретов их предков, чьи взгляды, казалось, следили за каждым шагом. Библиотека встретила их запахом старых книг и пыльного дерева. Эвелина подошла к одной из стен, увешанных полками, и остановилась перед большим томом с потрёпанным переплётом.
— Отец часто читал эту книгу. Я всегда думала, что это просто привычка, — прошептала она и потянула книгу на себя.
Раздался тихий щелчок. Часть стены медленно отъехала в сторону, открывая узкий проход.
— Ты уверена? — Эван посмотрел на неё, но сестра только кивнула.
Внутри скрывалась небольшая каменная комната. На её полу стоял массивный сундук, а стены были увешаны древними гобеленами. Эван подошёл к сундуку и открыл его.
На самом верху лежал небольшой кожаный дневник. Его страницы были исписаны аккуратным почерком Валентина Дарвела.
— Это оно, — прошептал Эван.
Он взял дневник, но не успел открыть, как за его спиной раздался тихий, едва уловимый звук — словно кто-то коснулся пола. Он резко обернулся и увидел тень, промелькнувшую у входа.
— Кто здесь?! — его голос эхом разнёсся по комнате.
Но никто не ответил. Эван заметил, как Эвелина побледнела.
— Мы не одни, — прошептала она, хватаясь за его руку.
Эван почувствовал, как внутри него вспыхнуло напряжение. Книга в его руках, похоже, была ключом ко всему, что случилось. Но теперь он осознал — их враги следят за каждым их шагом.
Отредактировано: 16.07.2025