Посредничество лорда Фергюса сделало сватовство быстрым и плодотворным. Лорд Брашем, отец невесты, приехал в Грин Хаус, чтобы повидаться с предполагаемым зятем. Пока лорд Фергюс договаривался о встрече, Дальтон наводил общие справки о семье невесты и ей самой. Семейство бедствовало, хотя тщательно это скрывало. Судя по всему, шестеро мужчин Брашем во главе с отцом, только тем и были заняты, как бы промотать своё состояние. Ни один из них не тяготел к сельскому хозяйству, и семейное имение находились в упадке.
При встрече с лордом Брашемом, полковник еще раз убедился во всех полученных сведениях. Одутловатое лицо будущего тестя и его дрожащие руки говорили о пристрастии к алкоголю. Но некоторая деловая хватка была ему всё же присуща. При обсуждении условий брачного контракта он сражался как лев за каждый пункт.
Полковник Дальтон получил право на осмотр имения и отправился в обход оного со своим управляющим и управляющим Брашема. В целом земля была хороша, хотя много что придется подлатать, но оно того стоило. Да и управляющий был толковый. С тем минимумом, что оставляли ему хозяева, он сумел удержать имение на плаву.
Остался один вопрос: какова невеста? Отзывы лорда Фергюса стоили многого, но вдруг она ему просто не понравиться или он ей, ведь и такое бывает. Так что предварительное согласие должно было завершиться подписанием контракта и объявлением о помолвке уже после встречи с девушкой. Хотя её отец настаивал на том, что возражений не будет.
И полковник Дальтон, запасшись специальным разрешением на брак, вместе со своим добровольным сватом лордом Фергюсом отправились в его имение по соседству с Брашем—Эбби, домом невесты.
Первая встреча должна была состояться перед обедом, на который обоих мужчин пригласили сразу по приезду. Дальтон нервничал, какое-то тревожное чувство поселилось в нем и не отпускало его мысли ни на минуту. Он даже не мог четко сформулировать свои сомнения, что для трезвомыслящего мужчины, которым он всегда себя считал, было странно. Всю дорогу от поместья лорда Фергюса до Брашем—Эбби он молчал, а разглядев старинное здание заметно приуныл. Старое здание, частично обновленное, частично разрушающееся, в том крыле, где давно никто не жил, было построено, наверное, веке в пятнадцатом. Но вид из-за потрескавшейся кладки и забитых окон верхнего этажа имело еще более древний и унылый. Весьма неуютно.
Но отступать было поздно. Подошедший конюх принял коней и с поклоном поприветствовал прибывших. Правда прибыли они несколько раньше назначенного и кроме дворецкого их никто не встретил. Седовласый угрюмый дворецкий с обиженным выражением лица проводил их в гостиную, а сам пошел доложить о визите долгожданных гостей.
А вот гостиная была образцом чистоты, уюта и комфорта! Любой входящий сразу бы почувствовал тонкий вкус, с каким все было расставлено и заботу об удобствах гостей. Пространство не было перегружено мебелью и мелкими безделушками, как это иногда бывает. Шторы цвета индиго приглушали яркие лучи полуденного солнца, делая освещение приятным для глаз. Старые диваны и кресла были закрыты покрывалами в цвет штор, а деревянные детали натерты до зеркального блеска. На каминной полке стояла голубая ваза с поздними цветами. Видно, что туг потрудилась женщина с хорошим вкусом, которая всеми силами старалась привнести нотки уюта в этот старый обветшалый дом. Дальтон отметил всё это в одно мгновение. Взгляд выхватил детали обстановки и остановился на небольшом пианино, стоявшем у южного окна. В ожидании хозяев полковник Дальтон открыл крышку и пробежал пальцами по клавишам. Пианино было хорошего тона и с едва заметными следами того что на нем часто играли. Дальтон вопросительно посмотрел на лорда Фергюса.
- Покойная матушка очень любила играть, и дочь пошла по её стопам, и, хотя тебе виднее, но как по мне, играет она божественно. Сам услышишь. Думаю, после обеда её попросят исполнить что-нибудь для гостей.
Полковник слегка кивнул. Образованная жена, хорошо умеющая вести дом — большое благо.
Тут дверь распахнулась, и перед ними предстали лорд Ьрашем и его дочь.
- Добрый день, джентльмены, - поприветствовал гостей хозяин дома с радушной улыбкой, - Полковник Дальтон позвольте представить вам мою дочь — леди Мери Гремлин, вдова почившего в прошлом году сэра Гремлина.
- Приятно познакомиться, полковник. Рада снова вас видеть, лорд Фергюс.
Молодая девушка двадцати лет выглядела еще более юной рядом со своим отцом. Хрупкое телосложение, нежные черты лица. Нежная кожа фарфоровых щек несколько бледна, но не болезненна. Узкие кисти стиснутых рук выглядывали из-под кружевных манжетов, явно собственного изготовления. Мягкие даже на вид белокурые волосы, отливавшие в солнечных лучах цветом спелой пшеницы, были собраны в аккуратный пучок на затылке. неглубокий вырез платья открывал нежную стройную шею. Само платье было весьма пуританским и сшито наверняка деревенской портнихой, а не городской модисткой, но хорошо сидело и подчеркивало стройную фигуру. В целом облик девушки производил на дальтона приятное впечатление. Вот только глаза оставались потуплены, даже после того как отец представил её и она поклонилась гостям. Дальтону никак не удавалось поймать её взгляд. Девушка присела в кресло, тем самым позволив мужчинам занять свои места, и спросила подать ли гостям чай или освежающие напитки после дороги. Выверенные фразы образцовой леди. Но у Дальтона почему-то появилось ощущение, что она далеко не так уверена в своих действиях, как хочет показать. Будто за ней кто-то наблюдает и потом оценит. А возможно сказывалась первая встреча с женихом, которая и заставляла даму волноваться.
Мужчины отказались от напитков и закусок, сославшись на скорый обед и нежелание зря беспокоить хозяйку, и перешли к обсуждению особенностей местной охоты. Мери Брашем ровно сидела в своем кресле, вежливо улыбаясь и кивая, когда к ней адресовывались какие-то реплики, но, в общем, не произнесла с момента приветствия ни слова. Дальтон заметил, что её потупленный взгляд иногда задерживается на нём — девушка из-под ресниц пристально его рассматривала.
#36717 в Любовные романы
#649 в Исторический любовный роман
адекватный герой, ребенок и потрясающи..., преодоление страха
16+
Отредактировано: 27.03.2022