Влюбленные во тьму. У нас была история...

Глава 8 Правда

— Еще что-то пожелаете, господин? У нас сегодня замечательно поджаристая курочка в клюквенном соусе! И утиная грудка под винной глазурью.

Подавальщица так опустила ворот платья, что и в бордель не надо идти, всё и так включено. Опуская голос до соблазнительного полушепота, она в итоге добилась внимания всех мужиков в таверне, кроме меня.

— Травяной чай. И бутылка эльфийского вина. Быстро.

Кидаю ей по слогам, и девчонка, обиженно хлопнув ресничками, уходит.

Кто-то из мужиков в зале неодобрительно фырчит в мою сторону. «Такую куколку бортанул», — думают они, и даже не знают, какая куколка владеет моим сердцем.

Мэдлор опять загремела в лазарет. С множественными гематомами, нарушениями кровообращения и порванными магическими каналами. Что-то там было еще, потому как Пилат не захотел вдаваться в детали. Но выглядел хмуро, что было редкостью для нашего эльфийского светила.

Я бы торчал и дальше возле ее койки в лазарете, ведь уже три дня, как Пилат сунул ее в искусственный сон. Но пришла весточка от Отара. Друг не только собрал всю информацию насчет Нели, но и был проездом в моем городе. Пришлось лично встречать.

А вот и он.

— Здоров, братьям некромантам.

Я приподнялся, заключая волка в в крепкие объятья. Коренастый брюнет с черными как смоль волосами, рубленными чертами лица выглядел как настоящий представитель своего степного народа.

Хищник.

— Здравствуй, волк.

Хмыкнул я в ответ, и мы расселись по табуретам, друг напротив друга.

Увидев нового клиента, подавальщица бросилась к нам на всех парах.

— Что пожелаете, господин?

Прожурчала она, невинно хлопая глазками. Отар тут же ощупал ее опытным взглядом, хмыкнул краем губ.

— Полноценный обед, на твое усмотрение, красавица. Главное, чтобы было мяса побольше. Свежего.

И подмигнул ей, девка кокетливо пожала плечиками и ускакала козой на кухню. Хоть бы сама не разделась и не улеглась на поднос. Чего не сделают, дабы очаровать волка.

— Как дорога?

Приподнял я бровь, хотя не до душевных разговоров было. Но нельзя ж с порога на человека кидаться. Впрочем, Отар знал меня не первый год, хмыкнул с привычной меланхолией. Достал из своей кожаной сумки кожаную папку и мешочек.

— Дорога, как всегда, муторная и тяжелая. Впрочем, сдается мне, волнует тебя другое.

Протянул мне вещи, и я нетерпеливо их взял, спрятал мешочек в карман плаща. А папку раскрыл. Перед этим с ожиданием глянув на ищейку.

Разумеется, я прочту все это не раз, но сейчас мне нужно его краткое умозаключение.

— Надо понимать, друг мой, что эта женщина снова появилась в твоей жизни, раз ты заинтересовался ее прошлым?

Я напрягся от его ленивого голоса, дожидаться ответа Отар не стал. Сложил руки перед собой домиком, неспешно начиная свой рассказ.

— Интересная личность эта юная леди де Миллор. Я бы сказал, уникальная. Мало кто после таких событий встает на ноги, а она выдержала...

— Отар.

Предупреждающе обронил я, напоминая другу, что не надо мне сейчас яй... нервы натягивать на пальцы.

Он снова хмыкнул, откинулся на спинку стула и спрятал руки в карманы брюк. Возвращая сухость в голос, принялся излагать факты.

— Начну с самого интересного, и то, что было крайне тяжело достать. Пришлось дергать довольно высокопоставленных личностей. И все же архив был вскрыт, там в папке копия отчета и доноса на тебя, в углу подпись господина дознавателя и имя свидетеля: Уилльям Фасори. И свиток, который проходил по твоему делу, тоже был отдан следствию с его рук, копия расписки там же. Я знаю, вы были друзьями...

— Дальше.

Говорю холодно и требовательно, на миг прикрыв глаза. То, что это был Уил, я и сам был почти уверен. А это частично снимало вину с плеч Нели, и все же...

— Все данные были засекречены Тайной Канцелярией.

— Виконтом Дамиасом.

Хмыкаю я, откинувшись на спинку стула. И Отар молча кивает, подтверждая мои догадки. Что ж, видимо, мой наставник в чем-то оказался мною недоволен, раз позволил Королевской Канцелярии меня поймать и арестовать. Но он же сам меня потом и вытащил из темницы. Ради чего? Хотел проучить? Но за что? Или же настроить против кого-то? Той, чье присутствие не одобрил в моей жизни.

— Насчет Нели, точнее герцогини Миллор, что произошло с ней?

Он морщится.

— Там пара кристалликов слухо-копиров. Мои парни собрали пару сплетен очевидцев, от прислуги из дома герцога, и однокурсниц де Миллор. Послушай на досуге. Но в целом...

Он снова подается вперед и ставит руки домиком. Морщится, будто ему предоставили что-то кислое.

— Слух о том, что она была в твоей постели, разошелся волной по академии. Болтали об этом все, и, конечно, раскрасили каждый как мог эту историю. Сам понимаешь...

— Девчонку отпустили ниже некуда, хотя сами ни разу не святые.

Я устало помассировал виски.

— Паршивее всего, Зар, то, что об этом узнал ее папаша. Я так понял, с ним ты на ножах был?

— С его наследничком.

Редкий уродец, скорее всего, в отца и уродился такой падалью. О старшем Миллоре ходили не самые хорошие слухи. Но даю Отару продолжить.

— В общем, он отрекся от дочери, вычеркнул ее имя из родословной книги и вышвырнул из дома в одной сорочке.

Я неверяще уставился на друга, но тот лишь качает головой.

— У меня нет дурной привычки сгущать краски, Лоер. — говорит серьезно. — Девчонку действительно выгнали из дома, и, если верить обслуге, еще пару пощечин влепили напоследок. После этого все следы герцогини Миллор исчезают. Такого человека, можно сказать, и нет вовсе. Не знаю как, ведь от нее отвернулся весь высший свет, а это, считай, все ее окружение, но твоя Нели, видимо, сменила имя и город. Мелькали слухи, что она здесь, в Средиземье. Но сам знаешь, об этом можно узнать, лишь пустить моих ищеек уже здесь на ее след.

Я не могу поверить услышанному. Неужто старый ублюдок так тщательно оберегал свою дочурку, чтобы так просто вышвырнуть ее, как дворняжку? Ладно еще явись он ко мне с претензиями. Даже после того, как меня оправдали! Я бы понял. Понял, если бы он послал за мной убийц.



Отредактировано: 19.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять