Рыцарский турнир шёл уже вовсю; позади два дня из трёх.
Герцог, который засватал Эрику, был уверен в своей победе, ведь с детства он сидит в седле и рубит-колет всех и вся; разных бандитов, разбойников с большой дороги.
Вернер же являлся типичным деревенским парнем — ни осанки, ни выучки, ни манер; только светлый ум и трезвый взгляд, сила воли и доброта в сердце, ловкость рук и скорость ног. Всю жизнь он рос скромным сельским кузнецом, который и мухи-то не обидит, а ныне предстоит сразиться. Вначале над ним все потешались; но после...
Вот и герцог на коне, с палицей наперевес. Дорогая сбруя у его коня; поверх же — пёстрая, цветная ткань, вся в эмблемах да гербах. Красивый шлем с не менее красивым оперением.
Навстречу ему сын кузнеца, покойного Вильгельма; рука его тверда, и взор он держит прямо. Вдвоём они остались среди всех участников турнира, и кто же победит?
Поскакали друг на друга, но удача отвернулась от Вернера, и скинул герцог ещё вчерашнего мальчишку на землю, больно ранив в плечо. Стекает на почву алая кровь; лежит юнец без признаков жизни. Но и феодал изрядно потрёпан; еле держится в седле, и по коже мурашки. Ты смотри: не удержался, шлёпнулся туда же. Присудили им ничью.
— Ах, Вернер! Зачем же ты явился? — Истошно выла Эрика, рыдая у постели. — Да если б душегуб тебя прибил — вонзила бы себе я в грудь кинжал без промедления!
— Вина моя, что отпустил. — Еле слышно подал свой голос тот. — Я не мог иначе, прости и извини...
Рана была серьёзной. И если бы не магистерий, зарыли б Вернера в могилу у ручья.
А вот герцог также не сдавался: он был твёрд в своих намерениях, и, оклемавшись, снова завёл старую песню о женитьбе, никак не унимаясь — больно понравилась ему придворная служанка, да и путь он проделал длинный, слишком много приложил усилий. Феодала отговаривали его родные и близкие, ссылаясь на его сословие и на низкое происхождение девушки.
Тогда Каролина решила опять схитрить, дабы спасти свою новую подружку: принцесса решила устроить бал.
— Кто лучше с Эрикой станцует — того её рука.
Теперь шансы уравнивались, и снова куча претендентов, ибо герцог был не единственным воздыхателем дочки мельника. А что? Танцевать — не мечом махать.
Пышный бал, божественная музыка; роскошные платья и милые девичьи лица. Взглянешь на одну — потеряешь от её красы дар речи; взглянешь на другую — вовек не забудешь.
Тридцать три раза кружилась Эрика в танце с кавалерами на этом балу, и ни один не оказался её достоин. Тридцать четвёртым стал герцог — властный, чёрствый феодал; он мучился в бессилии, так как вновь все шансы растерял. Ведь Эрика специально танцевала так, чтобы в паре с ней невозможно было не совершить ошибку. И мужчины спотыкались, либо наступали ей на ножку, а то и вовсе растягивались на полу.
Последним вышел сын кузнеца, который ещё не до конца поправился; при каждом движении плечо ныло. Но, стиснув зубы, он пригласил дочь мельника на танец. Та изящно подала ему руку, и пока они кружились, между ними состоялся следующий разговор:
— Долго ты ещё будешь играть со мною в прятки? — Шёпотом сказала Эрика Вернеру на ухо. — Отчего ты отдалился от меня, точно я тебя обидела?
— Ты ведь знаешь, как ко мне относились из-за того случая. Не хотел тебя подставлять. Многие были против, чтобы я виделся с тобой даже украдкой. — Шептал ей в ответ Вернер.
— Мне всё равно, как к тебе относятся другие. Ибо знаю я, что ни в чём ты не повинен. Посчитала я, что более не дорога...
— Неправда! — Глядя Эрике в глаза, признался юноша. И ответом Вернеру была её улыбка.
Свершился бал; признал, наконец, герцог своё поражение. Эрика радовалась и хлопала в ладоши — как тогда, лет десять назад, когда Вернер отвёл её в лес и затем спас, вытащив из смрадного, непроходимого болота. Или пять лет назад, когда он спас её дважды — от сильнейшей простуды и от укуса ядовитого скорпиона. Теперь она снова его должница, ведь сын Вильгельма избавил её от внимания всяких супостатов.
— Я так привыкла к тебе! — Расстроилась Каролина, ведь пришло время прощаться. — Оставайся у нас во дворце; здесь тебя всегда будет ждать тёплый приём.
— Моё место в Блюментале. — Вздохнула Эрика. — Нужно помочь семье по хозяйству, да и Вернер ещё болен.
— Как я тебя понимаю! — Согласилась принцесса. — Я вот так же когда-то хотела сбежать! Сначала одна, а потом с Харальдом, который теперь мой муж. Я всю жизнь мечтала хоть разок побывать в вашей деревне — про неё даже слагают легенды. Но недосуг...
— Я буду искренне рада вашему визиту. — Потупив от волнения взор, отвечала ей дочь мельника. — Приезжайте к нам на нашу свадьбу: мы решили обвенчаться в родном поместье.
Но просто так Каролина не могла отпустить девушку.
— Я жалую тебе и твоему спутнику графский титул; скоро у вас будет собственное имение... Не спорь! Это приказ; это лишь малая толика того, чего ты заслуживаешь.
#80129 в Фэнтези
#25414 в Приключенческое фэнтези
волшебные королевства, сказочные существа, настоящая любовь
16+
Отредактировано: 06.11.2019