Внеклассные уроки темной магии

Глава 12

Она не собиралась рассказывать ему. Но на следующий день в библиотеке все как-то рассказалось само. Чем больше Тиур учил ее скрывать эмоции и мысли от других людей, тем хуже ей удавалось скрывать их от него самого.

— Ты грустная, — сказал он, как только они открыли учебники по темной магии.

И она просто кивнула, вкратце пересказав разговор с Мексеном.

— Мне жаль, что твой друг так думает, — сказал Тиур, слегка удивившись. — Но вообще, мне казалось, что плести интриги и использовать людей — больше по части темных.

— Да-а, — негромко сказала Болгана после короткой паузы, и он удовлетворенно кивнул, опустив взгляд в учебник.

— Так говорят все белые, — добавила она, не удержавшись, уставившись невидящим взглядом в свою книгу.

— Что?

На этот раз он действительно был изумлен. И даже отложил учебник в сторону, а одна его тонкая бровь поползла вверх.

— Мы оборотни, Тиур. Что тебя удивляет? Ты не знал, что твой род считает нас главным злом в мире? Меня с детства учили, что…

Она прервалась сама. Поймав себя на том, с какой горечью говорит, Болгана с досадой выдохнула. Тиур был ни при чем. Она не собиралась высказывать ему это, но…

— Я не считаю тебя злом. Надеюсь, что и ты меня, — мягко сказал он, во все глаза глядя на нее так, что она мгновенно отвела взгляд и едва не покраснела. Иногда ей казалось, что он смотрит слишком ласково. Но она вот так уже напридумывала влюбленность в одного парня однажды, и было бы очень глупо это повторять.

Скосив взгляд на пару студентов-темных, которые заняли столик неподалеку, Болгана прикусила губу.

— Не думаю, что этот разговор стоит продолжать здесь, — негромко сказал Тиур, явно подумав о том же: беседа становится слишком эмоциональной, чтобы доносить ее до чужих ужей. — Может, отнесем учебники пока в мою комнату и прогуляемся?

Молча поднявшись, они собрали книги, поднялись по лестнице и быстро дошли по коридору до нужной двери.

— Ты живешь один? — изумилась Болгана, стоя на пороге большой комнаты, больше напоминавшей ей покои в доме леди Лизергейн, чем комнату студента в академии. Здесь у него был собственный камин и даже магический ковер.

— Ага, — сказал Тиур так, словно в этом не было ничего особенного.

— Так мы можем поговорить и здесь, — пожала она плечами, закрывая за собой дверь.

— Болгана, но это моя комната. Я имею в виду: твоя репутация… — сказал он и осекся под ее скептическим взглядом.

— Об этом и речь, Тиур, — усмехнулась она, положив учебники на стол. — Очнись. Я оборотень. У меня нет никакой репутации.

Какое-то время он растерянно смотрел на нее, обдумывая то, что она сказала, а потом раздул ноздри, нахмурился и решительным шагом пересек комнату, снова распахивая дверь:

— И все же мы идем на прогулку, леди Болгана.

Она прыснула и покраснела.

— Не называй меня так. Это слишком странно.

— Потому что у тебя нет фамилии? Что если нам купить ее? — предложил Тиур на лестнице.

— Вам, богатым, лишь бы что-нибудь купить, — поддразнила она, но на миг всерьез задумалась, и ее сердце заколотилось.

Некоторые падшие покупали себе дополнительные имена, это было не запрещено. Но магические свитки с фамилиями стоили довольно дорого, а что ей это даст, кроме небольшого изменения документов и официального статуса?

— Серьезно. Пойдем в магазин, выберем. Я тебе подарю, — предложил он, даже останавливаясь.

— Не сейчас. Мы идем на прогулку, — возразила она.

На улице было довольно свежо, но приятно. На миг у нее даже зачесались клыки — захотелось обернуться и побегать по лесу с другими оборотнями, она давно этого не делала.

— О чем ты задумалась? — спросил Тиур, когда они вышли из замка и перешли на размеренный шаг по одной из длинных тропинок, ведущих в сторону леса.

Болгана объяснила, и он заинтересовался, на что похожи эти ощущения. Пустившись в длинный рассказ о том, что чувствует в теле волчицы, она вдруг поняла, что впервые говорит об этом так легко и свободно с кем-то, кроме другого оборотня. И ей нравится немного погружать в свой мир того, кто не презирает и не осуждает ее за то, какая она есть.

— Я бы очень хотел почувствовать нечто подобное хоть раз, — внезапно сказал он, и она улыбнулась:

— Говорят, такие маги, как лорд Кетим, способны на обращения. Может, и ты когда-нибудь научишься.

— Это слухи. Публично никто из них этого не подтверждал, — возразил Тиур.

Представив, что могла бы встретить чопорного Кетима в лесу в образе волка, Болгана невольно улыбнулась и фыркнула:

— Ой, нет, ты прав. Его просто невозможно представить с шерстью.

Тоже засмеявшись, Тиур посмотрел на нее, их взгляды встретились. И Болгана снова почувствовала, как щеки заливает теплом.

— Расскажи мне о своем детстве. Значит, дома тебя учили, что белые — это зло? — спросил он с легкой иронией в голосе, но Болгана кивнула и серьезно подтвердила:

— Так и учили, только не дома, а в приюте.

— О. Я не знал. Прости, — сказал он, почти останавливаясь, так, словно споткнулся.

— За то, что у меня нет родителей?

Некоторое время они молчали и просто шли вперед по тропинке. Подумав о том, какую парочку они собой представляют, Болгана снова усмехнулась про себя. Высокий стройный маг в белых сияющих одеждах и сопровождающая его падшая мелкого роста в латаном-перелатаном платье, с рыжими волосами, торчащими во все стороны.

— Ты знаешь, что с ними случилось? — спросил он.

— То же, что со всеми оборотнями — их пристрелили во время полнолуния, как зверей, меня забрали в приют. В тот год белые лорды выделили много денег на отстрел оборотней в Нуарессе и устроили целую кампанию длиной в три полнолуния. Приюты были набиты битком, так что первый год я спала в одной кровати с другой девочкой.

Тяжело дыша, Болгана отвела взгляд в сторону и обнаружила, что они достигли кромки леса. Уже темнело, вокруг не было никого, и она удивилась, когда услышала шумное хриплое дыхание. Резко повернувшись, она вдруг поняла, что это Тиур. И он не просто тяжело дышал, а еще и выглядел так, как будто ему стало плохо.



Отредактировано: 01.06.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять