Цокая копытами по темному камню, взмыленный конь вихрем пронесся по двору к парадному входу замка крепости Кард и поднялся на дыбы, храпя и фыркая. Удержавшись в седле, всадник натянул поводья и спрыгнул на землю, когда конь немного успокоился. Высокий мужчина с запекшейся кровавой раной на левом виске взбежал по широким ступеням к массивной двери и с силой постучал несколько раз, а потом толкнул ее, едва не сбив с ног перепуганного до смерти пожилого управляющего.
– Что вам угодно? – склонился тот почтительно. – Вы пожаловали в столь ранний час.
– Зови своего хозяина! – властно скомандовал прибывший, расстегивая массивную брошь, что стягивала у горла черный дорожный плащ, подбитый мехом горностая.
Управляющий зажег в креплениях на стене несколько факелов, прежде чем поставить на тумбочку у двери свечу, с которой вышел встречать нежданного гостя. Мрак просторного холла разорвали языки оранжево–красного пламени, бросая багряно–черные тени на стены. Теперь можно было разглядеть статного брюнета с холодным взглядом серых глаз. Он уставился на старика с таким видом, словно намеревался просверлить взглядом дыру у него во лбу.
– Доэр Данвир? – управляющий явно не ожидал увидеть именно его. – Что–то случилось?
– Случилось! – рявкнул брюнет, разворачивая старика лицом к двери в гостиную залу. – Зови своего хозяина, я сказал, пока я тебя не убил! – подтолкнув его в спину, Данвир направился следом.
– Что происходит? – на лестнице, ведущей в покои на втором этаже замка, их встретила сонная Кармелия в шелковом пеньюаре поверх белоснежной ночной сорочки. Длинные волосы рассыпались по плечам и груди, укрывая ее шелковистым покрывалом. В темных глазах плескалось беспокойство, которое сменилось сначала удивлением, потом – радостью, стоило ей увидеть гостя.
– Где ваш брат? – тут же накинулся на нее доэр Данвир, хватая за локоть.
– Да что произошло? – не поняла она, пытаясь разжать его пальцы. – Отпустите меня, мне больно! Что с тобой такое, Маркус?
– Где ваш брат? – повторил свой вопрос ее собеседник, чье терпение уже начинало истаивать, если верить угрожающим ноткам в металлическом голосе.
– Кармелия? – на лестничной площадке появилась Лусс. И без того огромные глаза сделались еще больше, когда она увидела в гостиной Маркуса Данвира.
– Иди к себе! – закричала старшая сестра, а затем с силой оттолкнула гостя. – Прекрати уже, наконец, трясти меня! Я не сито с мукой! Объясни, в чем дело?
Бросив на спинку кресла свой плащ, доэр Данвир медленно перевел дыхание. Весь его вид говорил о том, что привело его в крепость из ряда вон выходящее событие, поскольку на улице была почти еще ночь. Данное время не очень подходило для визитов, поэтому Кармелия ждала объяснений.
– Иди к себе, милая, – рядом с сестренкой невесты доэра Данвира возник сам хозяин крепости. – Иди–иди. Маркус? – обратился он к гостю, спускаясь по лестнице в гостиную залу.
Не говоря ни слова в ответ, доэр Данвир бросился к нему и с размаху ударил по лицу. От неожиданности Камиль де Кард отлетел к стене, а Лусита взвизгнула, прикрыв нижнюю часть лица ладонями. Она все еще стояла на площадке, в ужасе тараща глаза на происходящее внизу.
– Возьми сестру и идите наверх, – велел денр Кармелии, вытирая кровь с разбитых губ, когда девушки исчезли, он повернулся к Данвиру. – Вы отдаете себе отчет в том, что делаете?
– Ты еще смеешь пенять мне? – снова кинулся на него взбешенный непонятно чем доэр.
На этот раз Камиль перехватил его руку, предупреждая удар, и оттолкнул Маркуса. Тот с размаху сел в кресло и остался там, тяжело дыша.
– Может, вы хотя бы объясните, что такого могло случиться, что вы примчались ко мне в такое время? – повел рукой в воздухе хозяин. – Вы понимаете, чем вам грозит подобное поведение, доэр Данвир? Мне придется принять меры, не смотря на то, что вы помолвлены с моей сестрой, если вы не скажете ничего веского в свое оправдание.
– Ты… – поднялся со своего места Маркус Данвир, указывая пальцем на денра. – Ты еще смеешь угрожать мне! Я согласился жениться на твоей сестре только из уважения к памяти ее отца, пусть Боги упокоят его душу. А ты… – Маркус явно с трудом подбирал относительно печатные слова, – …ты в тайне от меня разоряешь мои земли.
– Что? – приподнял брови Камиль, не веря своим ушам.
– Ты думал, что я ничего не узнаю? – прошипел доэр Данвир сквозь стиснутые зубы. – Я бы понял твое желание наживы и потребность в грабеже, но люди… В чем виноваты старики и дети? Что можно взять у крестьян из захолустной деревни, кроме их жизней? Кто ты после этого, Камиль де Кард?
– О чем вы говорите, Маркус? – потребовал объяснений денр Лучезарных земель, абсолютно не понимая, что имеет в виду правитель соседней провинции. – Хороший же вы господин, если у ваших крестьян и взять–то нечего, – не удержался от колкости Камиль.
– Не притворяйся идиотом! – заорал Данвир, снова хватая Камиля за грудки. – Я не посмотрю на то, что ты – денр и…
– Довольно! – Камиль де Кард крепко взял жениха сестры за запястья, вынуждая его разжать пальцы. – Сядь и успокойся! – он снова толкнул его в кресло, затем, при попытке подняться, добавил: – Пока я не повесил тебя на воротах крепости! Объясни, в чем дело? Какого черта ты ворвался сюда в такой час? Распускаешь руки, напугал мою семью…
#51868 в Фэнтези
#4444 в Тёмное фэнтези
#1632 в Эпическое фэнтези
магия, сильный герой, испытания
16+
Отредактировано: 17.08.2024