Во власти морского бога

3.3

Гость поперхнулся, но, откашлявшись пару раз, не без гордости ответил:

- Я священнослужитель в главном столичном храме.

- Вот как… - пристально посмотрела на него тётушка. – Значит, все священники носят подобный наряд?

- Не совсем, - Равдар отвёл в сторону взгляд и немного стиснул зубы. – Я бы сказал, что далеко не все заслуживают белую рясу. Чтобы её получить, мне пришлось отслужить двадцать лет жрецом, затем ещё с десяток – помощником первого лица в храме. Это очень долгий путь на вершину, совсем не похожий на тот, который сейчас предпочитает молодое поколение.

- Сколько же тогда вам лет? – Лилейн пока не волновали законы приличия. Она их попросту не знала.

Мужчина хохотнул. Видимо, ситуация его забавляла.

- Уж побольше будет, чем столь очаровательной юной нарье, - отломил он кусок хлеба, собираясь отправить его в рот.

- Лейн, у людей не прилично спрашивать о возрасте, - мягко улыбнулась тётушка, однако её взгляд был твёрд. Нанари требовала прекратить.

- Я не вижу в этом ничего предосудительного, - задумалась лишь на секунду девушка, - так что… Равдар?

- Вы так настаиваете?

- Естественно! Мне было бы очень интересно узнать, в каком возрасте седеют особи мужского пола, - едва заметный прищур выдал в девушке желание поддеть, но заметила его только тётя.

- Что ж, мне пятьдесят восемь,- вновь хохотнув,ответил мужчина. Он явно гордился своим почтенным возрастом.

- Совсем юнец! – бурно среагировала Лейн, но тут же осеклась. – Простите.

Равдар с Нанари рассмеялись в голос, в то время как раскрасневшаяся девушка пролепетала:

- Я помню, что люди едва доживают до ста лет, но не думала, что в свои пятьдесят они выглядят как наши подводные жители в четыреста лет. И то, их можно встретить лишь в пределах логова Мавани, где им обеспечивают достойную старость.

- Всё в порядке, юная нарья, - успокоил её гость. – Я очень давно не слышал столь лестных слов по отношению к себе. Шутка ли, меня юнцом назвали! О вашем возрасте, конечно, спрашивать не буду, но уже понимаю, что вы старше. Вероятно, счёт идёт на десятки лет.

Далее в диалог вновь вступила Нанари. Она рассказала несколько забавных историй о том, как изначально молодые люди видели в ней чуть ли не двадцатилетнюю девушку и, несмотря на отсутствие приданного, звали замуж. Только единственной любовью изгнанной женщины так и осталась наука. И изменять ей женщина не собиралась. Равдар же посвятил Лилейн в основы религии о семи богах, одним из которых являлся Мавани. Почитали его в большей степени в прибрежных городах и сёлах, часто молясь о хорошем улове. Если рыбаков в море настигал шторм, то им казалось, что на них разгневался сам Мавани, и отпускали добычу обратно в море. Правда, помогало не всегда. С каждым годом люди, отправлявшиеся бороздить по морским просторам, пропадали все чаще. Но рыбаки считали это просто совпадением, по-прежнему боясь гнева морского бога.

Пока Равдар рассказывал Лилейн об основных порядкях этого мира, Нанари убрала со стола посуду, не позволив гостям хлопотать. Вскоре она ушла в другую комнату, чтобы переодеться и приготовить ванну для любимой племянницы.

- Юная нарья, могу ли я называть вас по имени? - обратился к ней священник, видя, что хозяйка дома задерживается.

- Если так позволяют приличия, пожалуйста. Тётя обещала меня научить местному этикету, но времени пока на это не было, сами понимаете.

- Хорошо. Лилейн, почему вы выбрались на сушу? Насколько мне известно, русалки редко гостят у нас. Нанари также не сообщала о вашем возможном появлении.

Девушке вопрос совершенно не понравился. Она не позволяла лезть к себе в душу даже матери, и уж, тем более не хотела открываться едва знакомому мужчине.

- Простите, Равдар, но это не ваше дело.

- Ах, да, конечно! - спохватился он. - Чего это я?.. Совсем мозги околели. Просто вы столь очаровательны, Лилейн, и остроумны, что хочется узнать вас поближе, подружиться. Вы же не против стать хорошими друзьями?

Последние его слова звучали почти шёпотом, словно мужчина хотел скрыть под ними некий подтекст.

- Мне не нравится ни ваше предложение, ни тон, которым вы его озвучили, - девушка свела брови на переносице и начала наблюдать за мужчиной исподлобья.

- Вы, наверное, не так всё поняли, моя юная нарья, - он встал со своего места и подошёл к Лилейн. – Я предлагаю лишь дружбу и сотрудничество, о котором позднее договорюсь и с вашей тётей. Она уже сообщила мне в письме о необходимости спрятать вас на некоторое время.

- И что вы предлагаете? Засесть в храме?

- Не совсем, - он протянул Лилейн руку, но та отшатнулась и вскочила с места.

- Что вы делаете?.. – закричала она, но осеклась, чувствуя дрожь под ногами. Лейн не сразу обратила внимание на появившееся слабое свечение возле своего уха, но и произошедшее мгновеньем позже событие, стало для неё полной неожиданностью. Нечто похожее на водного духа вырвалось из серёжки, подаренной ей тётей, и невидимой волной швырнуло Равдара в сторону. Тот отлетел на добрых два метра, ударился спиной о дальнюю стену и тут же грузно свалился на деревянный пол. Дух исчез, оставив после себя лишь лужу воды. Вслед за ним исчезла и дрожь.

Спустя пару мгновений в кухню влетела взволнованная Нанари и застыла с немым вопросом на лице. Священник промычал что-то невнятное и начал неуклюже подниматься.



Отредактировано: 20.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять