Во всем виновата тыква!

Глава 2 Вторая неприятность капитана Вергоса

Час спустя Лео обреченно смотрел на Мэджи через стол в своем кабинете. Кабинет был его крепостью — минималистичным, строгим, где всё было разложено по полочкам, как и его мысли. Теперь это святилище порядка было осквернено. Мисс Торн устроилась в кресле для допросов, как на троне, попивая чай из кружки с изображением ухмыляющейся тыквы, которую она каким-то чудом достала из кармана своего плаща. От чая пахло мятой, имбирем и легким намеком на волшебство. И вот вопрос, где эта ведьма раздобыла имбирь, мяту, а самое главное — чай? Лео точно знал, что не в его кабинете, да и во всем участке никогда не водилось чая. Уж он-то, оборотень с абсолютным нюхом, знал это наверняка!

— Мисс Торн, — начал Лео, убирая в сторону бесполезный бланк протокола, — я внимательно выслушал ваш увлекательный рассказ о розах, плюще, испорченных растениях и других, казалось бы, незначительных причинах для серьезного расследования эко-терроризма. Но давайте на время оставим в стороне вопросы экологии. Теперь перейдем к главной теме: где Великая Тыква?

— Капитан, клянусь, я её не брала! — заявила Мэджи, ставя кружку на идеально чистый, отполированный воском стол. Лео вздрогнул и тут же прищурился, не отрывая взгляда от раздражающе-противной, жизнерадостно улыбающейся тыквы.
— Ну, всю целиком не брала, — продолжила ведьма, доставая из очередного кармана маленькую пробирку с мерцающей каплей сока. — Но я взяла образец. Для независимой экспертизы.

Лео издал глубокий, угрожающий рык, от которого задрожали стекла шкафа. Его голос был настолько низким и мощным, что казалось, будто сама комната содрогнулась.
— Вы… вы осмелились изъять вещественное доказательство с места преступления?!

— Я его бережно сохранила для следствия! И потом, представляете, сколько времени я сэкономила вам? — парировала она, с вызовом крутя пробирку в руках прямо перед его носом.
— Сэкономили время? — Лео уже пожалел, что не поручил допрос Мэджи Торн кому-то из подчиненных. Его терпение подходило к концу, а мысли о своих широких ладонях на ее тонкой шее казались все более привлекательными. Капитану даже пришлось тряхнуть головой, чтобы отогнать несбыточное.
— Конечно, — важно кивнула ведьма, не скрывая своей издевательски-счастливой улыбки. — Когда бы вы отправили образцы специалисту по магическим растениям? А когда бы тот специалист вернулся домой со своей важной прогулки по главной площади? А сколько бы мы еще договаривались о цене…

— Мисс Торн, вам прекрасно известно, что полицейские работают с мистером Террисом Грантом, который…
— Который вот уже три дня как отбыл на конференцию, посвященную проблемам сохранения баланса в природе.
— Что?
— Не «что», а конференция «Ступени Зелёной Магии: союз ведьм и магов в защите мира». Я к своему огромному сожалению не смогла отправиться вслед за ним. Ну да ладно, зато мне точно не приходится скучать в такой прекрасной компании. — Мэджи подмигнула мрачнеющему на глазах оборотню и тихонько фыркнула. Смешной он, этот капитан Вергос.

— Так, — Лео пальцами зажал переносицу и на мгновение крепко зажмурился. — Давайте сосредоточимся. Вы говорили про анализ сока Великой Тыквы?
— Да! И мой предварительный анализ уже готов. Смотрите. — Она поднесла пробирку к свету. — Видите? Этот сок… он нездоровый. Обычно сок Великой Тыквы переливается ровным, теплым, золотистым светом, как жидкое солнце. А этот — блеклый, тусклый, с явными зеленоватыми прожилками. Это классический симптом «Магического увядания»! Тыква была серьезно больна еще до того, как ее украли!

Лео нахмурился и пристально посмотрел на мерцающую жидкость. С трудом, но он все же заметил тонкие зеленоватые нити света, пробивающиеся сквозь золотистый сок. Затем он отодвинулся от пробирки и погрузился в раздумья. Если эта странная женщина говорила правду, то всё дело представало в совершенно ином свете.
— Кому могла понадобиться больная Великая Тыква? — пробормотал он больше для себя, отворачиваясь к окну и наблюдая за праздничной суетой.

— О, вариантов множество!
Мэджи оживилась, как будто он задал ей самый интересный вопрос на свете. И даже скептично приподнятая бровь капитана ее не смутила.
— Тыква могла понадобиться, например, тому, кто хотел ее вылечить! Или же тому, кто хотел использовать ее временную слабость, чтобы сломать защитный барьер города. — Тут Мэджи поморщилась и неодобрительно покачала головой. — Но для этого нужен высококлассный специалист по магической флоре… — она многозначительно указала на себя, — …или же тыква понадобилась кому-то с огромными лапами, большой силой и, видимо, с очень большим количеством магии, но совсем небольшим навыком логично размышлять.

— Лапы? — переспросил Лео, чувствуя, как его профессиональное любопытство перевешивает раздражение.
— Ну да! — Ведьмочка вскочила с места, отчего ее рыжие локоны забавно подпрыгнули. Мисс Торн подбежала к окну, указывая на площадь. — Вы же видели тот след у постамента? Глубокую вмятину с тремя четкими бороздами? Это же очевидно след когтистой лапы! Большой, тяжелой… А судя по отпечаткам, тот, кто уворовал нашу тыкву, сильно нервничал и торопился. Из чего можно сделать вывод, что кража — не его привычное занятие. Скорее всего, тот, кто совершил это вопиющее преступление, крал что-либо впервые. Он, видимо, сильно переживал…

Последнюю фразу Мэджи произнесла крайне задумчиво, вмиг прекратив улыбаться, а после и вовсе закусила нижнюю губу. Лео поймал себя на мысли, что вот такой, печальной, Мэджи Торн ему совсем не нравится. Слишком уж она становилась тихой. Это было непривычно! Пусть уж лучше фонтанирует своим энтузиазмом, рассуждает о веточках-листочках, а он, капитан полиции, будет ловить преступников. Чтобы прогнать из изумрудных глаз ведьмы пелену грусти, Лео задал самый дурацкий вопрос, какой только мог прийти ему в голову:
— Он? Вы уверены, что это была не женщина?

— Ой, даже не стоит тратить время на такие глупые предположения, капитан! Это был мужчина. Женщина ни за что не позволила бы себе до такой степени запустить свои ногти, даже если они когти. Там один из них обломан по краю, на следе это явно видно. Так что никаких сомнений, преступник — мужчина! Вопрос только, к какому виду он относится. Очевидно же, что не человек. Да и маг вряд ли стал бы тратить прорву сил на заклинание невидимости, — Мэджи обернулась, поймала взгляд капитана и требовательно уточнила: — Я же правильно понимаю, что ваш доблестный страж Тыквы не видел, как она исчезла? — Получив в ответ подтверждающий кивок, ведьмочка продолжила: — Так вот, заклинание невидимости очень, просто очень энергозатратное. Тратиться еще и на изменение следов? Магов, способных провернуть это одновременно, в городе не так уж и много. А уж чужаков с подобной силой и вовсе быть не должно. Но это вам известно лучше меня. В конце концов, вы, полицейские, всегда получаете отчеты, когда кто-то весьма одаренный покидает город или прибывает в него. Большой вопрос к вам, капитан, как это вы пропустили отъезд мистера Гранта.



Отредактировано: 07.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять