Воин Света 3 – Перерождение

Глава 8

Имя «Бьерн» все еще висело в воздухе, раскаленным и разбитым осколком, вонзившимся в сознание Оливии. Она стояла, опершись о дерево, ее лицо было мертвенно-бледным, дыхание сбившимся.

Моррис, не опуская своего странного оружия, медленно переводил тяжелый взгляд с одной девушки на другую. Его задача была ясна: найти Оливию. Но перед ним были три перепуганные, грязные окровавленные женщины в почти одинаковой походной одежде.

— Которая из вас Оливия? — его голос прозвучал как скрежет камней. Он не угрожал. Он требовал.

Сердце Анники упало. Этот дикарь, каким бы ни было его послание, был угрозой. Он знал имя Бьерна. Он говорил, что ищет Оливию. И сейчас он был опаснее виграсов, потому что стоял прямо перед ними.

— Я, — тут же, не колеблясь, выдохнула Ивви. Она сделала шаг вперед, не побоявшись целящегося ей в голову мужчину. Ее голос дрожал, но в нем слышалась сталь. — Я Оливия. Что тебе нужно?

Моррис внимательно посмотрел на нее. Его взгляд, казалось, прожигал девушку насквозь, взвешивал, сканировал, искал несоответствия. Он видел рыжие кудри, полные решимости, но не то, что искал.

— Врешь, — отрезал он просто и повернулся к Аннике. — Ты. Ты ведешь их. Ты — лидер. Ты и есть она?

Анника встретила его взгляд без страха, лишь с ледяной яростью. Ее сломанная рука висела плетью, каждый пульсирующий удар боли в такт бешеному сердцебиению. Пальцы, неестественно выгнутые, посинели, а из разорванной кожи на предплечье сочилась алая нить, капая на камни под ногами. Но она не сжимала рану, не пыталась облегчить страдание. Вместо этого она резко, почти демонстративно, прижала ладонь здоровой руки к месту перелома, и пальцы ее впились в травмированную плоть с такой силой, что суставы побелели.

— Оставь нас в покое. Мы не знаем никого по имени Бьерн.

В этот момент Оливия, все еще не в силах вымолвить ни слова, непроизвольно пошатнулась, и ее ледоруб с грохотом упал на камень. Звук был негромким, но в напряженной тишине он прозвучал как выстрел.

Взгляд Морриса мгновенно приковался к ней. Его зрачки мгновенно сузились, превратившись в тонкие нити. Он видел ее бледность, ее дрожь, ее растерянность, которая была куда красноречивее любой бравады. Он видел, как Анника инстинктивно сделала движение, чтобы встать между ним и Оливией.

И он все понял.

— Ты, — он опустил оружие и сделал шаг к Оливии. Его массивная фигура заслонила ей свет. — Ты — та, кого я ищу. Ты — Оливия.

Ивви, видя, как Моррис приближается к подруге, неожиданно для себя бросилась вперед, раскинув руки, будто пытаясь закрыть собой не только подругу, но и всю ложбину.

— А ну стой! — ее голос, обычно такой звонкий, прозвучал хрипло и низко, почти по-звериному. — Ни шага ближе! Ты думаешь, мы тебе просто так поверим? Какой-то тип из леса с пушкой бормочет непонятное имя, и мы должны сразу раскланяться и сказать «забирай её»?

Она стояла, вся напрягшись, как разъяренная кошка, ее рыжие волосы казались огненным ореолом вокруг бледного лица.

— Ты кто вообще такой, а? — она тыкала пальцем в его направлении, не боясь больше оружия. — «Пришел по воле Бьерна»! Очень убедительно! А я, например, пришла по воле королевы Норвегии, у меня, между прочим, секретное задание! Видишь, мы все можем нести чушь!

Моррис остановился, глядя на нее с нескрываемым удивлением. Никто и никогда не кричал на него таким образом. Его привыкли бояться. Подчиняться. А эта маленькая, хрупкая женщина с глазами, полными ярости, бросала ему вызов.

— Я не несу чушь, — прорычал он, но в его голосе впервые проскользнула тень чего-то, кроме холодной решимости. — Мое слово — клятва.

— А наше слово — что мы друг за друга горой! — парировала Ивви. — И пока мы не узнаем, кто ты и что тебе нужно, ты к Оливии не подойдешь. Понял? Сначала объяснись. Обстоятельно. Где твои доказательства? Где этот твой Бьерн? Почему он сам не пришел?

Каждый ее вопрос был как удар хлыста. Анника, все еще прижатая к дереву физической болью, смотрела на Ивви с немым восхищением. Оливия же, придя в себя, смотрела на подругу, и в ее глазах стояли слезы — но не от страха, а от благодарности.

Моррис молчал несколько секунд, его могучее тело было неподвижно. Наконец, он медленно, почти неохотно, убрал оружие за спину.

— Бьерн не пришел, потому что не может, — его голос снова стал глухим, но теперь в нем слышалась тяжесть. — Его корабль уничтожен. Он успел передать мне последний приказ. Найти. Защитить. Больше ничего не имеет значения.

Он посмотрел прямо на Оливию, и теперь его взгляд был не просто оценивающим, а... печальным.

— Он отдал за тебя все. И я отдам за его волю все. Даже если мне придется связать вас всех и тащить за собой силой. Выбирайте.

Ивви не отступала. Она не видела как побледнела Оливия после слов охотника о Бьерне. Слова Морриса о гибели корабля прозвучали для подруги как гром среди ясного неба.

— Уничтожен? — Ивви фыркнула с невероятным для такой ситуации скепсисом. — Очень удобно! Мертвый покровитель, красивая история... А мы должны тебе верить? А если ты с ними заодно?

Она сделала резкий жест в сторону склона, где остались лежать виграсы.



Отредактировано: 30.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять