Война миров. Возрождение Богов и Демонов.

Глава 24. «Ночные Встречи».

Сун Минь нашла его у озера Забвения. Он сидел на камне, глядя в воду – где отражалось не его лицо, а демон с рогами.

Сун Минь (неожиданно для себя):

— Ты... помнишь?

Он вздрогнул. Вода вскипела, и образ исчез.

Чжоу Си (не оборачиваясь):

— Помню. И ты тоже. Но притворяешься, что нет.

Тишина. Где-то завыл ветер – словно плакал Лун-ван.

Сун Минь (тихо):

— Зачем ты пришёл сюда?

Он наконец повернулся. Его глаза горели.

Чжоу Си:

— Чтобы узнать, почему в прошлой жизни ты выбрала его, а не меня.

… Сун Минь. Ее имя было шепотом ветра в бамбуке, словно сама природа шептала о ее существовании. Ее красота была легендарной, словно ожившая небесная картина, которую невозможно забыть. Когда-то она была Богиней, обитавшей в Нефритовом дворце, окруженная роскошью и величием. Купаясь в лунном свете и звездной пыли, она наслаждалась вечностью. Но она пожертвовала собой в войне между Богами и демонами и спустя тысячелетия смогла переродиться в мире людей.

"Я стремлюсь понять человеческое сердце, его радости и печали. Я хочу узнать, что значит любить и быть любимой. В земном мире я получу знания и опыт, стремясь понять человеческую природу".

Она встретила Чжоу Си у скрытого источника на горе Нинху, и их судьбы переплелись. Его привлекла ее неземная грация, ее мягкая аура, которая излучала спокойствие.

"Она увидела сквозь мою демоническую личину. Она распознала борьбу внутри меня и предложила свою помощь".

Она относилась к нему с добротой, как маяк тепла в его истерзанном мире, освещая его путь. Он находил утешение в ее присутствии, жаждал ее прикосновения, был пленен ее духом, который был как свет в темноте. Бывший Повелитель Демонов был привлечен к ней, как мотылек к пламени, не в силах сопротивляться ее магнетизму.

Их встреча изменила их обоих, навсегда переплетя их судьбы.

Скрытый источник на горе Нинху. Вода здесь чиста, как первые мысли творения, а воздух пахнет цветами, которых нет нигде больше. Сун Минь пришла сюда, чтобы набрать лунной воды для ритуалов. Но вместо отражения луны в воде она увидела...

Его.

Чжоу Си сидел на краю источника, его тёмные глаза отражали не звёзды, а бездну. В руках он сжимал обсидиановый клинок – тот самый, что когда-то проливал кровь.

Они замерли, глядя друг на друга.

Первые Слова.

Сун Минь (первая нарушила тишину):

— Ты не должен быть здесь. Это место...

Чжоу Си (прерывает, голос как скрежет камня):

— ...священно? Как и ты. Но я всё равно пришёл.

Он опускает клинок в воду – лезвие шипит, а вода чернеет на мгновение, затем снова становится чистой.

Сун Минь (неожиданно для себя садится рядом):

— Зачем?

Он смотрит на неё – и в его взгляде нет ненависти. Только вопрос.

Чжоу Си:

— Чтобы понять, почему ты не боишься меня. Все боятся. Даже он.

Они оба знают, кто «он». Чэнь Бао. Их общее прошлое висит между ними, как не произнесённое заклинание.

Прикосновение.

Сун Минь протягивает руку – не к нему, а к воде. Её пальцы касаются поверхности, и круги расходятся, стирая его отражение.

Чжоу Си (резко хватает её за запястье):

— Ты чувствуешь это?

Она не отдергивает руку. Его пальцы горячие, как угли, но в глубине – лёд.

Сун Минь (тихо):

— Да. Твою боль. Твой гнев. И...

Она наклоняется ближе, её дыхание смешивается с его.

— ...твоё одиночество.

Он отпускает её, как будто обжёгся. Но уже слишком поздно – что-то между ними изменилось.

Исповедь в Тени

Он рассказывает:

Как просыпается ночью от криков в своей голове – это голоса тех, кого он убил.

Как Чэнь Бао приходит к нему во сне и смеётся, говоря, что он никогда не будет достоин её.

Про источник – единственное место, где тьма в нём затихает.

Сун Минь молчит. Потом берёт его руку и кладет себе на грудь.

Сун Минь:

— Я помню всё. И всё равно пришла.

Он закрывает глаза. Его пальцы дрожат.



Отредактировано: 23.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять