… По мере того, как Чжоу Си тренировался, его восхищение Сун Минь расцветало. Каждый удар, каждый шаг, каждый взмах меча был наполнен мыслями о ней. Он был пленен ее грацией, ее интеллектом, самой ее сущностью. Ее движения были как танец, ее слова - как музыка для его ушей. Он искал ее общества, дорожил их беседами, их совместными моментами покоя. В ее присутствии он находил утешение и вдохновение.
"Я приносил ей редкие травы, найденные на горных склонах. Эти дары были символом моей преданности и восхищения. Я играл для нее на флейте под луной. Мелодии, которые я создавал, были наполнены моими чувствами к ней. Ее смех - самый прекрасный звук на свете. Он был как бальзам для моей души, наполняя меня радостью и надеждой".
Он чувствовал тепло в груди, когда она была рядом. Это чувство было новым для него, но таким приятным и волнующим. Он, тот, кто когда-то командовал армиями тьмы, теперь жаждал ее улыбки. Он понял, что влюблен. Это осознание изменило его, сделало его мягче и человечнее.
Лунная поляна у подножия горы Нинху. Чжоу Си сидит на замшелом валуне, вырезая из бамбука новую флейту. Его пальцы, привыкшие сжимать рукоять меча, теперь с удивительной нежностью обрабатывают хрупкий материал. Где-то в кустах шуршит листва - он узнаёт её шаг, даже не оборачиваясь.
Сун Минь (появляясь из-за сосен, в руках - связка целебных трав):
-Опять ты здесь. Мастер Лю ждёт тебя на утренней медитации.
Он не отвечает, лишь поднимает незаконченную флейту к губам. Звук получается хриплым, несовершенным. Она невольно морщится.
Чжоу Си (с усмешкой):
-Ужасно, правда? В прошлой жизни я мог заставить плакать камни этой мелодией. Теперь... (ломает флейту пополам). Теперь я даже этого не заслуживаю.
Дары и их значение.
Каждое утро Чжоу Си оставляет у двери Сун Минь:
Горный чай, собранный на отвесных скалах (его ладони в кровяных царапинах).
Перья феникса, найденные в запретной роще (его спина в ожогах от стражей).
Стихи, написанные углём на берёсте (иероглифы корявые, будто выведены с болью).
Она никогда не благодарит. Но однажды находит его в тренировочном зале - он, истекает кровью после схватки с горным духом за целебный корень. Их взгляды встречаются. Она бросает ему склянку с мазью:
Сун Минь (резко):
-Хватит. Я не хочу твоих... (закусывает губу) жертв.
Его глаза вспыхивают багровым - на миг проявляется демон. Но тут же гаснут.
Чжоу Си (тише шёпота):
-Это не для тебя. Это для меня. Чтобы помнить, что я ещё могу... чувствовать.
#40987 в Фэнтези
#774 в Азиатское фэнтези
#69137 в Любовные романы
#21575 в Любовное фэнтези
любовный треугольник, уся, азиатское фентези
16+
Отредактировано: 23.08.2025