По ночам он приходит к озеру, где её окно отражается в воде. Играет ту самую мелодию - что когда-то усыпляла демонов. Теперь она звучит иначе:
Первая ночь: она захлопывает ставни.
Пятая ночь: свеча в её окне горит дольше обычного.
Десятая ночь: на подоконнике появляется чашка дымящегося чая - для него...
Однажды утром Чэнь Бао находит у озера опавшие лепестки магнолий - там, где стоял Чжоу Си. Они выложены в узор древнего символа - «неразделённая любовь». Старый Бог сжимает кулаки - нефритовые чётки трескаются у него в пальцах.
Исповедь у водопада.
Он застаёт её купающейся в лунном свете. Должен уйти. Но замирает, прикованный её песней - той самой, что пела Богиня Сун Минь перед битвой.
Когда она оборачивается, он уже на коленях, лицо скрыто мокрыми волосами:
Чжоу Си (сдавленно):
-Я... я не могу. Каждый день видеть тебя и... (когти прорезают камень). Помнишь, как я погубил всех? Эти руки...
Она делает неожиданное - прикладывает его ладонь к своей щеке.
Сун Минь:
-Эти руки теперь собирают для меня цветы. Разве этого недостаточно?
Он бежит. Впервые за две жизни - бежит от битвы. На следующее утро ученики находят гору магнолий у её дверей - все до единого цветка белые, без намёка на тень.
Фраза на камне у водопада:
"Я любил тебя во тьме. Осмелюсь ли полюбить при свете?"
#41142 в Фэнтези
#776 в Азиатское фэнтези
#69408 в Любовные романы
#21662 в Любовное фэнтези
любовный треугольник, уся, азиатское фентези
16+
Отредактировано: 23.08.2025