Запала энергии мести Алисе хватило, чтобы прожить день и даже убедить Тимми съесть овощи на обед. После работы, она прыгнула в машину и помчалась в ближайший магазин маскарадной атрибутики, где приобрела пару масок Бэтмена и яркие краски для грима, они хорошо приставали к любым поверхностям.
Голди опять нежилась в тени клёна на привычном экспроприированном месте. А вот и он! Шлем с ушами отправился в пакет, на его месте теперь болталась вульгарно размалёванная маска Бэтмена. Алиса вырвала листок из блокнота, где на каждой странице нарисованы разные малыши-капибары. Обычно она оставляла записки с рожицами и звёздами для своих учеников, когда давала оценку их работам. Но для столь важного дела, как похищение шлема, можно пожертвовать одной капибарой.
Она вывела кривым почерком, подражая детским каракулям:
«Твой шлем в зОложниках. Не пытайся связаться с пАлицией. Никаких концертов по ночам и убери свой чОртАв байк или следующим будИт зеркОло.
P. S. без шлема не ездить!»
Записку Алиса вложила в маску Бэтмена и с чувством выполненного долга зашагала в квартиру. Кошачий шлем стал отличным кашпо для пузатой колючки. Для лучшего обзора Алиса поставила его на окно, единственное в комнате и выходящее как раз на парковку.
— Маффин, зацени! — обратилась она к коту.
Тот скептически глянул на новый предмет интерьера, понюхал и ушёл дальше спать под стол.
— Можешь использовать как туалет. Я не против.
Сладкий вкус мести даже заставили её улыбнуться. Довольная, она приготовила омлет и устроилась перед телевизором на крошечном диване у того самого окна, чтобы посмотреть серию-другую последних сериальных новинок. Её взгляд то и дело возвращался к краденому добру на подоконнике.
— Маффин, а как часто поливают кактусы?
Кот мыркнул и продолжил дремать, не будучи не в курсе вопросов ухода за растениями.
После вырезания ста восьмидесяти ромашек для цветочных гирлянд на завтрашний день, Алиса стала готовиться ко сну. Рёв двигателя Голди заставил её подпрыгнуть и ткнуть зубной щёткой в десну. Будь проклят тот позёр, что решил, будто мотоциклы не нуждаются в тихих моторах! Алиса высунулась в окно.
— Где детонатор?! — проорал Джейк.
Он напялил размалеванную маску и завязал на плечах черный мусорный пакет наподобие плаща тёмного рыцаря. Алиса вынула зубную щётку изо рта и крикнула в ответ, пытаясь перебить рёв Голди.
— Хочешь узнать, откуда эти шрамы?
Джейк не смог сдержать довольную ухмылку, когда Алиса поддержала его обмен цитатами из шедевра Нолана.
— Этому городу нужен герой!
— Этому городу нужен покой! — крикнула из своего окна миссис Гонсалес. — Джейк, если ты не угомонишься, я позвоню своему племяннику Рикки. Ты же знаешь, что он теперь в патруле.
— Прошу прощения, сеньора Гонсалес, — Джейк снял маску и вежливо улыбнулся. — Не смею тревожить вас более.
Как послушный сынок, он заглушил мотоцикл и ещё раз извинился перед соседкой. Алиса пару секунд послушала обмен любезностями между старушкой и этим подлизой, прыснула и удалилась обратно в ванную.
Задорная дробь в дверь была ожидаема. Алиса встретила Джейка с пучком на макушке и увлажняющей маской во всё лицо, на ткани напечатан череп — лимитированная коллекция из Китая.
— Чего надо?
— Божечки! А Алиса дома? — Джейк хохотнул от неожиданности.
Эффект от томного нависания, опершись на дверной косяк, был потерян.
— Шлем верни.
— Какой шлем?
— Вон тот.
Джейк указал на окно.
— Это не шлем, — ответила Алиса и пожала плечами. — Это кашпо.
— Где такие продаются?
— На заказ сделано.
— Я на девяносто девять процентов уверен, что на твоём кашпо царапины на левом ухе.
— Это кот приревновал и погрыз.
Маффин возмущенно мяукнул с дивана. Кот не желал быть сообщником.
— Если тёмный рыцарь разобьёт голову в погоне за преступником, это будет на твоей совести.
— Проблемы тёмного рыцаря — это проблемы тёмного рыцаря, а не населения.
— Я исполню оду твоей жестокости, готик, — Джейк уже готов был запеть, когда в коридор ворвалась миссис Гонсалес, бренча бусами и угрожая метёлкой.
— ¡Basta ya! (Хватит уже!) Алиса, отдай ему этот дурацкий шлем, а ты, Джейкоб, перестань орать под окнами! Или я расскажу всем, как ты в детстве боялся почтальона!
Она смачно шлёпнула Джейка метлой под зад, как если бы он был её непутевым внучком, а не почти двухметровым детиной с мусорным пакетом вместо плаща.
Джейк ойкнул и, кажется, немного покраснел то ли от смущения, то ли от задора. Алиса не могла решить, какой вариант был хуже.
— Ты ничего не слышала про почтальона, — шепнул Джейк.
— О, я всё прекрасно слышала, — ответила Алиса, уже придумывая, как бы использовать сей компромат.
— А теперь помирились. ¡Abrazo! (Обнимашки!) — скомандовала миссис Гонсалес и подтолкнула Джейка к Алисе, которая предусмотрительно увернулась от его лапищ, получивших разрешение на несанкционированный доступ к телу.
— Э, нет! Не сегодня.
— Отдай ему его клятый шлем, девочка, — продолжала распоряжаться старушка, когда Джейк, играя на её материнских чувствах и старательно изображал обиду. — Этот дуралей ведь насмерть расшибётся.
Алиса подключила режим строгой учительницы и назидательно изрекла:
— Те, кто хулиганит, лишаются привилегий. Шлем останется у меня, — она кашлянула и поправила себя, — то есть, кашпо останется у меня, пока мистер Колфилд не научится парковаться в положенном месте.
— И где же оно положено? — осведомился он.
— Да где угодно, только не на моём месте!
Джейк принял к сведению.
— Ладно-ладно, мисс Перова. Оставим этот раунд за тобой. А ты, — он обратился к коту, ткнув в него пальцем. — Следи за тем, чтобы она не испортила шлем. То есть кашпо.
Джейк послал ей очередное сердечко и развернулся к старушке Гонсалес.
— Миссис Гонсалес, а вы пробовали оздоровительный коктейль из шпината? Очень годная вещь.
#66395 в Любовные романы
#21457 в Современный любовный роман
#2282 в Романтическая комедия
соперники, слоуберн, медленное горение
16+
Отредактировано: 20.04.2026