Грозовой Перевал – так именуется жилище мистера
Хитклифа. Эпитет «грозовой» указывает на те атмосферные
явления, от ярости которых дом, стоя на юру, нисколько не
защищен в непогоду. Впрочем, здесь, на высоте, должно быть
и во всякое время изрядно прохватывает ветром. О силе норда,
овевающего взморье, можно судить по чрезмерному наклону
малорослых елей подле дома и по череде чахлого терновника,
ветви которого тянутся все в одну сторону, словно выпрашивая
милостыню у солнца.
Эмили Бронте «Грозовой Перевал»
Мы в Трансильвании, а Трансильвания – это не Англия.
Наши обычаи не те, что у вас, и многое здесь вам покажется
странным.
Брэм Стокер «Дракула»
Где-то на окраине графства Эно, которое фламандцы называли Геннегау, раскинулась обширная, серая равнина. Ее пересекала длинная извилистая дорога, больше похожая на заброшенную тропинку. По этой дороге, убегавшей в сторону епископства Льежского, одиноко брели два путника. Используя выражения хронистов того времени, можно сказать, что это происходило в год Милости 1323, через две или три недели после Дня Всех Святых.
Бледный осенний день медленно догорал. Не успело солнце закатиться, как его алые лучи уже скрылись за громадами тяжелых туч, набежавших с севера. Тучи сталкивались, разбегались, принимая один за другим все более причудливые образы: то рыцаря с развевающимся на ветру плюмажем, то руин старого покинутого замка, то корабля, гонимого бурными волнами… Казалось, будто они стремительно пожирают светлую часть небосвода. Поднялся холодный и резкий ветер, который больно хлестал в лицо запоздалым путешественникам, развевал их плащи и норовил сбросить капюшоны.
В стремительно сгущающихся сумерках место казалось еще более диким и пустынным, чем было на самом деле. Лишь черные и одинокие силуэты голых деревьев слабо вырисовывались на горизонте.
Удивительно, но, несмотря на непогоду и на поздний час, у пешеходов не было ни фонаря, ни другого светильника, лучи которого могли бы разогнать мглу и ночные страхи. Они шли медленно, как будто вовсе и не спешили поскорей добраться до цели своего пути.
Человек, который шел впереди, и, должно быть, являлся проводником, был уже немолод. Он был облачен в широкую черную монашескую сутану, подол которой щедро украшала свежая дорожная грязь, и в теплый плащ из грубой шерсти. Крепкая фигура, грубоватые, но мягкие черты лица и стоическое презрение к трудностям пути выдавали в нем хорошее здоровье и крестьянское происхождение.
Второй путешественник выглядел совсем еще юным. Это впечатление усиливал его тонкий и гибкий стан, немного угловатые движения, а также задумчивое и даже испуганное выражение открытого и приятного лица. Плащ юноши, сшитый из более дорогой и яркой ткани, чем у монаха, красивые кожаные башмаки, сильно пострадавшие от сырости, изящный темно-серый костюм и дорожный узелок в его руке, наводили на мысль, что он приехал издалека. Возможно, даже из города. В легкой одежде он сильно страдал от холода и пронизывающего ветра, и пытался согреть дыханием свои тонкие, дрожащие пальцы.
Но становилось все темнее и темнее, огромные тучи уже заволокли все небо, порывы ветра едва не сбивали с ног, а никакого жилья по-прежнему не было видно…
Наконец, не в силах больше терпеть гнетущее молчание, молодой горожанин крикнул своему спутнику:
- Святой брат, скоро ли мы доберемся до вашего монастыря?
- Мы придем туда к ночи, - ответил монах, не проявляя ни малейших признаков беспокойства.
Вряд ли такой ответ мог развеять тягостные сомнения собеседника.
- А сейчас разве день?
- Ночью мы уже будем в обители, - спокойно и невозмутимо повторил достойный брат.
Поняв, что ему ничего не удастся добиться от своего странного проводника, юноша решил продолжать путь молча. Внезапно до его напряженного слуха долетел далекий, пугающий звук, совсем непохожий на шум непогоды. Он вздрогнул и поспешил догнать монаха.
- Что это? – изменившимся голосом спросил горожанин, и в его больших глазах заплясали искорки страха. – Неужели волки? Они здесь водятся?
- Водятся, - кивнул монах. – Отчего бы им не водится? Прошлой зимой они загрызли кобылу сеньора де Кистеля, которая пала на дороге…
- Когда вы столь любезно встретили меня, чтобы проводить до обители, то сказали, что здесь не ездят на лошадях… А как же этот сеньор?
- То сеньоры. Святые братья не ездят. Они всюду ходят пешком.
- И никто не боится волков в такой холод и в столь поздний час? – удивился молодой человек.
- Здесь незачем бояться волков, - со зловещим спокойствием ответил святой брат.
- Вы хотите сказать, что в ваших краях встречается нечто более страшное, чем дикие звери? – медленно произнес горожанин. Темнота, усталость, безлюдность местности и потустороннее спокойствие его спутника начинали производить на него самое тяжелое и мрачное впечатление.
- Да. По правде сказать, место тут проклятущее, - чистосердечно признался брат. – Вы еще всяких чудес сможете навидаться…
Последнее обещание монаха совсем сломило мужество юноши. Он уже давно проклял в душе свою неудачную поездку. И зачем только его дяде, графскому бальи, вздумалось послать его в это глухое и неведомое место? Молодому человеку и раньше случалось пускаться в разные путешествия по долгу службы, но никогда еще жестокая судьба не забрасывала его в такой мрачный угол, навеки забытый Господом и покинутый людьми…
#27108 в Любовные романы
#481 в Исторический любовный роман
#6045 в Проза
#166 в Исторический роман
роковая любовь, средневековье, одиночество
16+
Отредактировано: 31.05.2022