Обед проходил в главной столовой, где устраивались трапезы высокого уровня. Обстановка говорила об утончённости вкуса того, кто занимался ею. В ней не было той тяжеловесной роскоши, призванной показать объём кошелька и придать большего величия хозяину, чем есть на самом деле. Оформитель был человеком умным и предусмотрительным, так как опасался производить впечатление вопиющей роскоши и слишком скромного убранства и сумел добиться изящества, красоты и величия без излишеств. Как говорится, всё гениальное – просто.
Послы старательно осматривали залу, в которой проходил обед, пытаясь осознать, нравится им убранство или стоит оскорбиться недостаточной роскоши. Обычно хозяева таких хором, как дворец Саяны, старались продемонстрировать как можно больше своего богатства, положения и успехов, достигнутых за счёт нелегальных сделок, или с помощью налогов, обдиравших крестьян едва ли не до последней монетки.
Все фразы за столом сводились к обсуждению погоды, либо к сплетням, всегда в избытке обретавшихся при дворе. Беседа за трапезой носила ничего не значащий характер – гости, да и сам хозяин дворца, предпочитали вначале утолить голод физический, а после приступить к утолению любопытства.
Волчица стояла в стороне, готовая в любой момент ринуться на защиту их величеств. Впрочем, как и остальные телохранители высокопоставленных гостей, неотрывно следивших за обстановкой в зале. Желтоглазая женщина часто ловила на себе недоумённые, заинтересованные, недовольные, реже – откровенно похабные взгляды.
Риата понимала интерес посторонних – где это видано, чтобы женщина носила штаны и облегающие одежды вкупе с оружием вместо платьев и украшений? Димантис выдал наёмнице короткий меч со словами: «Для солидности, и чтобы не перепутали со служанкой». Меч висел с левой стороны бедра, непривычно отягощая пояс, и делал то, о чём говорил Ардаур – придавал солидность носительнице и заставлял считаться с ней не как с элементом декора.
Так как собственной формы у Волчицы не имелось, она подобрала одежду тёмных тонов. И сейчас на фоне тёмной одежды жёлтые глаза выделялись сильнее обычного, доставляя некоторое неудобство их обладательнице. Измаэль, пытаясь приободрить женщину, тихо шепнул, что ни один янтарь не сможет сравниться с её ясными глазами. Риата благодарно улыбнулась и гордо выпрямила спину.
– Ваше Высочество, – с намёком обратился к Измаэлю один из послов Андерры, страны, имеющей прямой выход к морю, во время трапезы. – У вас весьма занятные работники.
– Что именно занятным вы считаете, ньер Сертано, в работе людей? – невозмутимо отозвался принц Анрэйта, чем заставил посла срочно подыскивать слова.
– Женский персонал, – ответил вместо посла барон из соседнего княжества. Он держался не хуже королей, выделяясь при разговорах и просто поведением. Хоть он выглядел моложе своего возраста, его волосы и аккуратную бородку уже тронула седина. – Как мне кажется, женщины здесь очень… трудолюбивы, даже чересчур, раз занимают множество различных должностей.
Король Веламар пока молчал. Он наблюдал за высокопоставленными гостями, и уже определил, кто с кем успел сдружиться за короткое время, предоставляя возможность своему брату отвечать.
– Вас смущает природное женское желание заботиться о своей семье, детях и мужчинах, барон? Странно, ведь работая, они, таким образом, проявляют свою заботу о ближних, – «удивился» Измаэль, прекрасно понимая, о чём хочет сказать посол.
Ардаур, сидящий напротив принца, чуть не подавился, и быстро отвернулся, чтобы никто не смог уличить его в том, что блондин сражается со смехом.
– Нет, Ваше высочество, – снова вступил Сертано, уже подготовивший речь. – Женщины одинаковы везде – желание заботиться о мужчине и детях свойственно каждой из них. Правда, у нас в Андере женщины предпочитают заниматься домашним хозяйством непосредственно дома.
– У вас, ньер, – заговорил Веламар, – женщины занимаются домом, практически не покидая его. В Анрэйте женщины имеют право заниматься тем, чем посчитают нужным, даже если хотят пойти работать.
Сертано возмущённо сопел и стал перебирать варианты ответа, желая отыграться. Внешность у этого человека была отталкивающей, а уж когда он сузил свои глаза, то стал ещё противнее.
Вместо Сертано заговорил посол соседствующей с Анрэйтом Тамисии.
– Соглашусь с Его Величеством. – Поддержал герцог. – В Тамисии женщины тоже имеют право работать до и после замужества, если считают это нужным, и если это позволяют им навыки. Однако я тоже немало удивлён тем, что у Его Высочества в телохранителях женщина.
– Герцог Лериан, в Анрэйте к любой работе допускаются те, кто способен её выполнить. – Спокойно ответил Измаэль. – Независимо от возраста и половой принадлежности.
– Герцог, – насмешливо начал Сертано, – Анрэйт переживает не лучшие времена. Будьте снисходительнее.
– Ньер, я бы хотел узнать, с какой целью вы прибыли? – заговорил посол княжества Айнкрофт, расположенного между Тамисией, Анрэйтом и Андерой. Это был самый молодой из присутствующих, но не менее достойный мужчина.
– Я представляю Андеру, – с достоинством ответил Сертано, задирая подбородок.
Отредактировано: 21.11.2015