Волчица и Чёрный принц

Глава 16. Цена доверия.

Для каждого в мире есть место. Кто-то находит его раньше в силу везения, кто-то скитается в его поиске, другие пытаются достичь силой воли. Если человек не доволен, значит, он просто ещё не нашёл своё место в этом мире. Главное не отчаиваться. Такова мудрость ведьм.

Во дворце каждый был занят своим дело: повара готовили, прислуга прислуживала, стража дежурила, телохранители зорко следили за своими подопечными. Все, начиная от конюха и заканчивая королём, были заняты. Даже необычные для такого места гостьи, волею Судьбы, оказавшиеся в королевском дворце в нужный момент.

Синие глаза внимательно следили за водой в металлической чаше. Походная горелка, изготовленная специально для ведьм и алхимиков мастерами кузнечного дела, не единожды выручавшая хозяйку, вновь работала. При изготовлении зелий по особым рецептам, которым обучают ведьм, важно соблюдать определённые правила. В обратном случае результат может отличаться от задуманного изначально.

Сатейша внимательно следила за голубыми огоньками, плотно обхватывающими небольшую, но глубокую железную чашу со специальным покрытием. Горелка представляла собой железный круг диаметром с ладонь и толщиной в две фаланги указательного пальца. Внутри него находился кристалл, куда помещали камень с «замороженным» огнём. Активировать кристалл с магическим огнём мог только его прямой владелец, так как был настроен исключительно на его ауру. Для остальных он был обычным камушком.

Как и посуда, горелка была изготовлена по специальному заказу у мастера-артефактора. Процесс создания и нанесения чар были неизвестны тем, кто не входил в круг специалистов подобного профиля. Однако о свойствах наслышаны многие: посуда, сделанная из металла, годилась для отваров, экстрактов и настоек, не ржавела, не окисляла и не деформировалась при давлении посторонней силы. Ходили слухи, что артефактор нашёл способ изготовить металл таким образом, что он мог «подстраиваться» под содержимое, как бы изменяя свои свойства, и тем самым предохраняя его от порчи.

Ещё одним замечательным свойством необычного металла была способность изменять форму, например, из глубокой чаши в высокий стакан без ручки. По желанию своего владельца и наличия его фантазии, металл мог принять форму блюдца или даже соусницы. Стоили такие артефакты немало, потому и позволить себе могли их немногие. И для любой ведьмы это было главным сокровищем, которым хотела бы обладать каждая.

В этот раз Сатейша намеревалась приготовить зелье. Сложность его состояла в том, что ведьма хотела смешать противоположные по свойствам травы и добиться одновременно эффекта успокаивающего нервы, бодрящего сознание, усиливающего концентрацию и при этом стимулировать мозговую деятельность. Для создания такого сложного зелья требовалось прямое воздействие энергии ведьмы, которую необходимо вливать постепенно, с каждым новым действием, будь то помешивание, добавление порошка или засушенной части цветка.

Выбор места зельеварения пал на спальную комнату, выделенную королём Веламаром. Причины для этого были весьма просты, хоть и имели веские основания. Разводить костёр за стенами дворца или за чертой города ради концентрированной дозы общестимулирующего зелья было бы удобно, если бы не извечное недоверие людей к неизвестному. Начнёшь варить безобидное сонное зелье или простенькое бодрящее, – люди увидят странного цвета дым, пойдут разговоры, и в итоге, ведьме или алхимику припишут вызов демонов. О варке зелья на королевской кухне не было и мысли: не приведи боги, повара или их помощники перепутают какую-нибудь травку с зеленью, и суп получится слабительным, а соус к мясу – с эффектом, вызывающим рвотные позывы.

Шестнадцатилетняя Вейрана сидела на краю широкой кровати и наблюдала за действиями ведьмы. В отличие от Сатейши, чьи чёрные косы были закреплены на голове в сложную причёску, волосы девушки были распущены и напоминали карамельный водопад длиной ниже середины спины.

– Что собираешься делать? – по-детски болтая ногами, спросила Вейра.

– Общеукрепляющее зелье. – Отстранённо отозвалась ведьма, едва ли не гипнотизируя воду в ожидании. Так как она стояла далеко от своей подопечной и боком от кровати, то не заметила, как та надула губки.

– Можно подумать, будто я знаю, для чего он нужен. – Пробурчала Вейра.

– Что? – обернулась Сатейша, не расслышав. – Ты что-то сказала?

– Да! – Обрадовалась Вейра и выложила все свои мысли: – Почему ты не согласилась сразу на предложение короля? Быть королевским лекарем почётно! И зачем это обще… общее… зелье?

– Быть приближённым к королю непросто. – Ведьма нахмурилась. Ей не нравилась эта тема. Но объясниться она должна была. – Это огромная ответственность. К тому же это означает доверие и благосклонность правящей семьи. Власть и деньги – вот главные пороки человеческой души. Ради них люди готовы пойти на всё. А нам, ведьмам, это не интересно. Так воспитывали всех нас – ценить то, что имеешь, и не желать того, что может навредить другим. Ты не ведьма, поэтому вряд ли поймёшь. К тому же, это одно из правил, которое мы должны соблюдать, если хотим жить спокойно.

– У вас есть свои законы? – недоумённо подняла бровь Вейра.

– Если тебе будет так легче понять, то да, у нас свои законы. – Снисходительно произнесла обладательница синих глаз. Услышав бульканье, она вновь сосредоточилась на том, что собиралась делать, и ушла в процесс зельеварения с головой.



Отредактировано: 21.11.2015





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять