Волшебная косынка

Часть 26

- Миша, ты представляешь, Захар женится на Вареньке, у них на днях венчание, - сообщила я Мише, как только увидела.

Василий с Захаром к тому времени уехал в Плаксейку, а Миша пришел меня проводить домой к Лыжину.

- Вот это новость! – воскликнул Миша, характерным жестом предлагая мне взять его под руку. – Кстати, я много думал, и, знаешь, скорее всего, этот Захар Губенко –  мой прапрадедушка.

- Почему ты так думаешь? – спросила я.

- Мою прабабушку зовут Александра Захаровна, её маму звали Варвара, и в честь своей мамы она назвала свою дочку, мать моего отца. У Александры Захаровны было две сестры и два брата. В нашей семье из поколения в поколение передается  рассказ прапрадеда Захара, который вспоминал благодатное свое житье у купца в Воронцовке. Своих работников и одевал купец, и кормил сытно, и работой старался не загружать, а наблюдал, чтобы работа эта каждому из них доставляла удовольствие. Зато, когда работник уходил «на свои хлеба»,  расчет с ним был щедрым, без обид. К трудолюбивому конюху Захару хозяин относился всегда по-особому, очень ценил его и часто нахваливал. Он выделил Захару Губенко один гектар земли на хуторе Троицком и щедро заплатил ему за работу. Захар с Варенькой сыграли веселую свадьбу и начали хозяйствовать самостоятельно, вспахивая и засевая свое поле вручную. Благодаря хозяйской жилке и старанию, они сумели прикупить еще земли, и к началу коллективизации  у них был хороший надел  и пятеро детей. Из чувства самосохранения Захар вступил в колхоз и два года уже в нем состоял, когда по разнарядке 20 марта 1935 года их объявили кулаками и выслали в с. Николо-Александровское Арзгирского района Ставропольского края. Только в 1946 году им позволили вернуться на родину, но до своей реабилитации Захар и Варвара так и не дожили. Реабилитацию и компенсацию за нее получили их дети.

- Может быть, твой купец из рассказа прапрадеда и был именно Лыжин, - предположила я, - ведь он такой добрый и порядочный, только Захар сегодня сказал, что намерен устроиться рабочим на завод, потому что там можно учиться. Учиться хочет и Варенька. Откуда возьмется надел земли?

- Не будем спешить, - ответил Миша. - Посмотрим, как оно будет, а потом сделаем вывод, дед Захар мне или не дед.  А о том, что завтра у Лыжиных будет торжество по поводу именин Марьяши, ты знаешь?

- Только днем мне об этом Захар сказал, а ты когда узнал?

- Мне утром, когда я уходил, тоже Захар об этом сообщил. Интересно, почему нам Лыжин ничего не сказал? Не хочет нас приглашать, что ли?

- Это, конечно, удивительно, но на Лыжина как-то не похоже, - задумчиво сказала я. – А как у тебя с работой? Как там Андрей? Работает?

- Работу продолжаю, а Андрей спрашивает, где его фрак?

- И где он?

- Где-то в Лыжинском доме. Надеюсь, там кто-нибудь знает об этом и поможет мне его отыскать.

- Ой, а мне интересно на местную молодежь посмотреть, - сказала я. – Хочется разобраться, почему  Марьяша ни с кем не дружит из детей богатеев, а глаз положила на Захара? Он, конечно, красавец, но ведь ей не ровня, бедняк безземельный, простой конюх. Однако, я раньше не замечала за ним правильной речи, тем более изысканных выражений, но сегодня Захар меня удивил, так витиевато он описывал наряд Марьяши, который дала Вареньке  Екатерина Николаевна, чтобы она смогла тоже прийти на бал в приличном наряде. Сегодня я обнаружила, что красавец Захар только притворялся косноязычным и туповатым конюхом. Он мне сам объяснил это. Я, честно говоря, переживаю, чтобы Вареньку не обидели на этом балу.

- Нет, не должны её обидеть, по-моему. Я замечал, что Варенька с Марьяшей общаются как подруги. Не такая уж Марьяша испорченная барышня, на мой взгляд.

- Ты этим взглядом на неё при закрытой двери посмотрел?

- Дашенька, милая моя, мы же этот вопрос уже со всех сторон обсудили, не возвращайся к нему, прошу тебя. Я перед тобой не буду извиваться, как уж на сковородке, мы ведь объяснились уже. Неужели ты хочешь поссориться?

- Нет ссоры с тобой, как я поняла, мне слишком дорого обходятся, но ты сам даешь повод тебя подколоть. Не рассуждай про эту Марьяшу, потом в её особенностях разберемся.

- То-то же.

«Что означает это «то-то же»?  Он победил, значит?» - на большие раздумья мне времени не хватило. Мы пришли.

В доме ощущалась суета. Настенька носилась туда-сюда, как угорелая. Две незнакомых женщины, подоткнув подолы юбок, мыльным раствором мыли окна, двери и полы.

Мы с Мишей зашли в кухню. Клавдия Степановна нас накормила и мы, что смогли, у неё выведали.

Она нам сказала, что Марьяша от празднования своих именин всегда отказывалась, а тут вдруг на этот день объявила «прием», как будто она хозяйка светского салона, а вовсе не дочь простого купца из захолустного села. Отец побурчал немного, да и организовал праздник для своей любимой дочери. Вот все и бегают теперь, чтобы успеть до прихода гостей навести шик-блеск-красоту. Хорошо, что платье для именинницы готово, но Марьяша приказала  папеньке и маменьке немедленно отправляться на поиски для них нового платья. Сама поехала ими руководить. Еще они не вернулись.



Отредактировано: 20.12.2017