Волшебная лавка Аделинды

Глава 6. Аделинда

Аделинда

Я проснулась от того, что яркое солнце залило спальню золотистым светом. Приоткрыв глаза, увидела Гэби, который сидел на подоконнике и наблюдал за прыгающими по веткам воробьями.

– Проснулась? – мяукнул он, не поворачивая головы, – Доброе утро, соня! Хотя похоже, уже обед…

– Доброе! – улыбнулась я, – Почему ты меня раньше не разбудил? Наверное проголодался?

– А ты как думаешь? – проворчал кот и спрыгнул на пол, – Надеюсь, у нас есть что-нибудь, чтобы перекусить?

– Пойдем, – я спрыгнула с кровати, – Сейчас умоюсь и мы с тобой сообразим, чем нам позавтракать. Я тоже голодная, как тысяча котов. – рассмеялась я.

– Э-э... очень голодный человек! – Тысяча котов? – фыркнул Гэби, важно шагая в кухню, – Лестное сравнение, надо признать

– Что скажешь, если я сооружу омлет? – я стояла возле открытого холодильника и скользила глазами по полкам, – Честно говоря, давно пора пополнить запасы… В супермаркете скучно, а вот на рынке... Гэби, у меня идея! Поехали на рынок? – говорила я, взбивая яйца, – Ты когда-нибудь бывал на рынке? Это интереснейшее место, должна я тебе сказать.

– Ой, Ада, – зевнул кот, – Где я только не бывал на своем веку! И на рынках, и на распродажах, и даже на восточных базарах. А восточный базар – это такое место… – Гэби хитро прищурил глаза, – Там самое главное уметь торговаться – это что-то наподобие игры – всем весело – и продавцу и покупателю. В общем, если попадешь на восточный базар – имей это в виду.

– Да? – я вылила яйца в сковороду, – Буду знать, спасибо.

– Кстати, – Гэби сел на высокий табурет, – А магазин тебе не пора открывать?

– Сегодня у нас заслуженный выходной. – я разложила омлет на тарелки, – Первый за две недели. Приятного аппетита.

– Мурр, – проурчал Гэби, с удовольствием уплетая мою стряпню, – Ты умеешь готовить. – наконец произнес он, тщательно умывая свою довольную мордочку, – Что есть, то есть.

– Рада, что угодила. – я быстро вымыла тарелки и побежала переодеваться. Быстро натянув привычные джинсы, свитер и кеды я взяла в руки рюкзачок и задумалась – брать ли с собой Гэби? С одной стороны, мне ужасно нравилась его компания, но не потеряется ли он в сутолке рынка? Там масса незнакомых ему запахов, много людей…

– Не волнуйся, – Гэби будто прочитал мои мысли, – Ничего со мной не случится. В крайнем случае, я буду ждать тебя в машине… ну или посижу у тебя на плече.

– Ладно. – обрадовалась я, – Тогда вперед? – мы вышли во двор, загрузились в мою маленькую машину.

– Милая у тебя машинка. – Гэби внимательно осмотрелся, – Уютненько.

– Ага, – рассмеялась я, – Обожаю ее. Никто не знает, но тебе по секрету скажу – ее зовут Фима.

– Почему Фима? – удивился Гэби.

– Не знаю, – пожала я плечами, – Сначала я назвала ее Серафимой, но потом сократила до ФИмы… ну как ты – для меня Гэби, понимаешь?

– Мне нравится. – Гэби улегся на сидение и постучал лапкой по спинке, – Привет, Фима. – и тут мотор тихо проурчал, будто в ответ. Я замерла на секунду. Показалось? Но Гэби тоже насторожил уши.

– Видишь? – сказал он. – Мы с Фимой сразу поняли, что мы – свои.

Я рассмеялась и тронулась с места. Чудеса, честное слово.

Рынок встретил нас пестрым разноголосьем, ароматами свежего хлеба, копченой рыбы и сладких ягод. Гэби, восседая у меня на плече как флотский адмирал на капитанском мостике, с важным видом указывал лапкой на приглянувшиеся ему прилавки.

– Вон там, Ада, сметана! – прошептал он мне на ухо, – Видишь, как она густая? Настоящая, не то что твои йогурты с кусочками банана.
– Добрый день, – улыбнулась я продавщице, – Дайте, пожалуйста, баночку вот этой.
– С умом выбираете, – одобрительно кивнула женщина, – Сегодняшняя, утренняя. А творожок не нужен? Тоже отличный.

Пока я разговаривала, Гэби уже переключил внимание на соседний прилавок.
– Погоди, погоди! – мотнул он головой, – Взгляни-ка на эту печенку! Мерцает, словно рубин в лучах заката. Просто шедевр! Покупай.
– Гэби, это просто печень, – попыталась я возразить.
– “Просто печень”! – возмутился он. – Да это же концентрат жизненных сил! Покупай, не раздумывай.

Пришлось подчиниться эксперту. Дальше мы двинулись к овощным рядам. Я с восторгом набрала спелых помидоров, хрустящих огурцов и маленькую, симпатичную тыковку.
– И что это? – Гэби скептически понюхал воздух, когда я протянула ему потрогать гладкий бочок тыквы.
– Это тыква, Гэби. Очень полезно.
– Полезно? – кот фыркнул так, что у него затряслись усы. – Дорогая, я – существо плотоядное и утонченное. Мои предки не покоряли континенты и не открывали тайны древних цивилизаций для того, чтобы их потомок… ел тыкву. Это все равно что предложить адмиралу поплавать в надувном бассейне. Ни за что!

Я рассмеялась и уже собиралась что-то ответить, как вдруг мое внимание привлекла странная женщина, стоявшая в тени у лотка с сушеными травами.

Она была высока и худа, а ее лицо, испещренное морщинами, казалось, хранило память о тысячах бурь. Но дело было не в этом. Она пристально смотрела прямо на меня. И не просто смотрела – ее взгляд был тяжелым и изучающим, будто она читала строки загадочной книги, коей я для нее внезапно оказалась. В ее руках был пучок какой-то засохшей травы, но пальцы двигались автоматически – все ее внимание было сосредоточено на мне.

Наши взгляды встретились на мгновение. Я ожидала, что она отвернется, смутившись, но нет. Она не отвела глаз. Вместо этого уголки ее губ дрогнули в едва уловимой, беззвучной улыбке. И от этой улыбки по моей спине пробежал холодок, совсем не похожий на утреннюю прохладу.

– Гэби, – тихо позвала я, – Ты видишь ту женщину?
Кот лениво повернул голову и насторожился. Его уши наклонились вперед, а хвост совершил одно резкое движение.
– Вижу, – коротко прорычал он. Его беззаботное настроение мгновенно испарилось. – И знаешь, Ада, мне кажется, наш выходной только что закончился.



Отредактировано: 06.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять