Генри вел их по длинному коридору в левое крыло замка и болтал без остановки. Джек, нагруженный чемоданом Розы, плелся за ним и помалкивал. Сама же Роза не чувствовала пола под ногами – так сильно ее трясло от волнения. Она плохо запомнила, куда ее ведут, и с трудом забралась на второй этаж по старинной лестнице, ступеней на которой было не сосчитать.
- Отдохните с дороги, а потом спускайтесь к ужину, - Генри толкнул дверь в спальню и жестом пригласил их войти. – Сегодня у нас кролик в сливках и свежайшие овощи с собственного огорода.
Он поклонился и ушел, оставив бывшую чету Люмьер переваривать произошедшее.
- Какого черта ты здесь делаешь? – прошипел Джек, едва Генри удалился на безопасное расстояние.
- У меня тот же вопрос! – Роза откинула непослушные кудряшки на спину, но несколько прядей тут же вернулись обратно. – Мне пришло письмо от Элеоноры. Я – ее наследница.
- Как любопытно, - Джек подошел к окну, отодвинул тяжелую штору, впуская в спальню яркий солнечный свет. – Мне тоже пришло письмо…
- Но ты ей никто! – возмутилась Роза, считая своего бывшего мужа недостойным даже коровьей лепешки, не то что наследства.
- Напомни-ка мне, дорогая Роза, а ты ей кто? – он сложил руки на груди, ожидая ответа.
- Я… - она растерялась.
- Выходит, что мы оба наследники. – Джек уселся на кровать, и пушистая перина промялась под его весом. – И Генри уверен, что мы счастливы. Значит так он и должен думать дальше. Придется потерпеть друг друга немного.
- Ну уж нет! – Роза топнула ножкой. – Я не смогу притворяться, потому что слишком сильно тебя ненавижу!
- Но денежки то ты любишь, раз так быстро примчалась? – Джек склонил голову на бок.
- Кто бы говорил!
- Ты в повозке опередила меня, а я ехал верхом! – он фыркнул, как Пегас.
- Просто я получила письмо раньше, чем ты. А это значит, что я важнее тебя для бедняжки Элеоноры!
- Смотрите-ка, люди добрые, наша Розочка воспылала чувствами к покойнице! Сейчас умру от смеха! Ты думаешь, я хочу тебя видеть? Поверь, не горю желанием. Но мне эти средства и правда очень нужны. Не хочу, чтобы меня снова тыкали носом за то, что я бедный.
- Если ты про моих родителей, то они ничуть не приукрасили твоего положения! – Роза насупилась и отвернулась. Теперь она видела свое отражение в овальном зеркале, заточенном в медную резную раму. – И они имеют право волноваться за свою единственную дочь.
- Ну теперь им не о чем переживать – ты свободна и тебе больше ничего не угрожает! Уже подыскали подходящего женишка? Как говорил твой папенька? Наша Розочка достойна руки короля!
- Ты вечно все передергиваешь. Я устала с дороги и хочу отдохнуть. Так что – вон отсюда!
- С чего это вдруг? – Джек демонстративно развалился на кровати и закинул ногу на ногу. – Комната общая. Куда мне идти, по-твоему?
- В конюшню, под бок к своему Пегасу, там тебе и место! Джек, мне нужно принять ванну и переодеться в свежее платье. Я не смогу жить с тобой в одной комнате!
- Чего я там не видел? – он хмыкнул. – Помнится, еще пару месяцев назад ты разгуливала передо мной голышом.
Роза покраснела до кончиков ушей. Может, они и ссорились постоянно, но слишком бурно мирились. И это единственное, чего ей так сильно не хватало в жизни. Но Джек Люмьер ей больше не муж, а значит не имеет никакого права видеть ее без одежды.
Она раскрыла чемодан, вытащила пригодное для ужина платье, прижала его к груди и убежала в ванную. Старинная чугунная чаша на длинных ножках стояла прямо у окна. Все в замке было сделано с умом и для удобства – даже в доме у отца не было такой роскоши и изысканности. Роза пустила воду, добавила несколько капель мыльного раствора с ароматом лаванды и сбросила одежду. На секунду промелькнула мысль – кто будет все это стирать, если нет слуг, но она решила подумать об этом позже.
Теплая вода оказала поистине магическое действие – Роза расслабилась и даже прикрыла глаза от удовольствия. Если бы за стенкой не находился Джек, она могла бы с уверенностью сказать, что счастлива. Его внезапное появление пробудило внутри Розы бурю эмоций, которые она наотрез отказывалась признавать. Когда-то она полюбила его именно за то, за что теперь не выносит. Джек всегда был невыносимым: слишком свободолюбивый, дерзкий, эгоистичный и безумно притягательный. И Роза, будучи наивной дурочкой, повелась на последнее. Да она чуть от семьи не отказалась ради него!
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть и прикрыть грудь руками. Если он посмеет зайти, то она раздерет ему все лицо острыми коготками! И плевать, что подумает Генри.
- Вылезай, мне тоже надо! – прокричал он в замочную щель.
- Перебьешься, - проворчала Роза под нос, но встала, оборачиваясь в пушистое полотенце.
Близость Джека превращала ее в нервную и неуклюжую особу, что ей совершенно не нравилось. Притворяться Роза умела, но держать себя в руках – нет. Джек умудрялся разжечь в ней такое пламя, что она боялась предстоящего ужина. Одна ошибка может дорого обойтись. А изображать влюбленную жену – выше ее сил.
С трудом натянув платье на влажное тело, Роза поправила волосы перед зеркалом и вернулась в комнату. Она успела остыть и разум усмирил чувства.
#38606 в Фэнтези
#3043 в Бытовое фэнтези
#66003 в Любовные романы
#20650 в Любовное фэнтези
магия, от ненависти до любви, юмор авантюра
16+
Отредактировано: 05.11.2025