Волшебная лавка Джека и Розы

Глава 5

Роза шла в столовую и гадала – сколько же лет Генри? Он явно перешагнул отметку в восемьдесят, но как давно это случилось? Несмотря на преклонный возраст, старик оставался бодрым и не растратил еще остатки физических сил. Он был низкорослым и крепким, даже чуть полноватым, с седой копной волос и белоснежными усами, которые смешно шевелились, когда он открывал рот, и прятали губы. Джек на его фоне казался великаном – ростом выше на полторы головы, стройный и поджарый. Когда-то Роза с ума сходила от его внешности – не красавиц, но очарователен, идеально слажен, дерзок и груб, что придавало ему мужественности. Джек много времени проводил в седле, хватался за любую работу и умел договариваться с людьми лучше, чем кто бы то ни было в ее окружении. И на этот раз Роза решила полностью на него положиться. Пусть Джек сам убедит Генри, что они оба достойны наследства Элеоноры Теневейл. А дальше они между собой разберутся.

Стол был накрыт на троих. Белая скатерть обнимала столешницу, красивые подсвечники стояли по углам и в центре, вкусно пахло едой. Роза прижала руку к пустому животу и поспешила занять свое место.

- Приятного аппетита, - Генри улыбнулся гостям.

- Спасибо, все выглядит очень аппетитно, - поблагодарил его Джек. – Это ты сам приготовил?

- Да, много лет Элеонора ела только с моих рук, никому больше не доверяла кухню, вот я и научился всему, - Генри тихо засмеялся. – Но теперь у меня есть помощница.

Он посмотрел на Розу. Та демонстративно пропустила эти слова мимо ушей. Готовить Роза не планировала, уж лучше голодать.

- Может нам стоит нанять повара и помощницу по хозяйству? – предложила она. – Я не уверена, что сама со всем справлюсь…

- Ну что ты, милая, ты отличная хозяйка! – Джек широко улыбнулся, обнажая красивые зубы. – Тем более, нас всего трое.

Вот негодяй! Роза чуть не задохнулась от возмущения!

- Дело в том, что условия завещания могут не оставить для миссис Люмьер свободного времени, - Генри медленно кивнул головой, словно о чем-то размышлял. – Я приглашу прежнюю кухарку на службу. Она и постирать сможет, и полы прибрать.

Роза испытала облегчение, но следом насторожилась.

- Что за условия? – уточнила она.

- Очень скоро вы обо всем узнаете, - Генри поднял обе руки вверх. – После ужина пройдем в кабинет Элеоноры, и я зачитаю вам ее предсмертное послание. А сейчас давайте спокойно поедим.

- Конечно! – тут же согласился за них обоих Джек. – Расскажи, Генри, как жила Элеонора последнее время?

- Они никогда не унывала, вы же знаете! – Генри расправил плечи и отложил вилку в сторону. – Ее болезнь стала для меня неприятной неожиданностью, но она прекрасно о ней знала. И смирилась. А вот я до сих пор не могу.

- Как можно смериться с предстоящей смертью? – спросила Роза, и ее вопрос был адресован скорее самой себе, чем присутствующим за столом.

- Она знает о жизни на той стороне больше, чем мы, - Генри указал пальцем на потолок. – Если честно, теперь и я не боюсь умереть. Наверняка там мы встретимся вновь. Элеонора всю жизнь помогала людям – в замок стекались больные, несчастные и обманутые. И для каждого у нее был припасен рецепт. Но в последние месяцы она отказалась от работы – не могла тратить силы на других, впервые подумав о себе. Это время было замечательным! Мы много говорили, гуляли по саду, рассуждали о прожитых годах, вспоминали былое. Элеонора была удивительной! Ее улыбка до сих пор стоит перед глазами. Кстати, как вам кролик?

- Очень вкусно! – похвалил Джек.

- Просто объедение! – согласилась Роза.

- Элеонора всегда мечтала о семье, но судьба распорядилась иначе. Она нужна была людям полностью и без остатка. В этом состояла ее миссия на земле. Но она всегда была за семейные ценности, поэтому вы здесь. У Элеоноры большой круг друзей, и она долго размышляла о том, кому оставить свое добро.

- Простите, Генри, но почему она не оставила все вам? – спросил Джек из чистого любопытства.

-Я стар, - Генри загнул один палец. – У меня нет семьи, а значит после моей кончины вопрос встанет снова, у меня есть крыша над головой и огород – зачем мне больше? А у вас будут дети, затем внуки, значит за замком и хозяйством будет кому присматривать.

- Кем была для вас Элеонора? – Роза закончила с кроликом и решила тоже поучаствовать в разговоре. – Вы любили ее?

- Очень, - Генри прижал руки к груди и улыбнулся, как ребенок. – Не подумайте ничего дурного – эта любовь была духовной, платонической. Но взаимной.

- А как вы познакомились? – Роза принялась за чай.

- Это было очень давно, но я помню все, как сейчас. Элеонора тогда развелась со своим третьим мужем и искала управляющего. А я слонялся без работы, только приехав в Монливиль. Судьба свела нас. Соединила на долгие годы. Я сразу понял, что она особенная. И ее магические штучки меня ничуть не напугали. Признаюсь, сначала я был уверен, что это ерунда, простое шарлатанство. Но Элеонора и правда была одарена способностями. Однажды она и мне помогла. Я рухнул с чердака и сломал ногу. Она дала мне настойку, а на утро кости срослись. Не верите? Я тоже бы в жизни не поверил, если бы не пережил это на своей шкуре. В ее лавке чего только не было. Едва двери открывались – собиралась очередь. Она даже могла облегчить роды или спасти урожай! Великая женщина, которой нам всем будет не хватать!



Отредактировано: 05.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять