Волшебная лавка Джека и Розы

Глава 10

- Иду и вижу – дверь открыта! Думаю – ну надо же? Решила заглянуть, а тут вы, - женщина не стала дожидаться приглашения и прошла.

Под подошвой ее огромной туфли что-то хрустнуло, но она и не заметила. Все ее внимание было приковано к Джеку и Розе.

Роза присмотрелась – на вид женщине было немногим больше, чем ей самой – румяные щеки, гладкая кожа, соломенного цвета волосы, но пышные формы делали ее заметно старше.

- Ну, вы кто такие? – она хохотнула, и пышная грудь колыхнулась под туго натянутым платьем.

- Мы – Джек и Роза Люмьер, родственники Элеоноры Теневейл, - представился Джек за них обоих.

- Дальние, - добавила Роза и откашлялась.

- Правда? А меня зовут Тарвина, я живу неподалеку. Удачно я сходила в хлебную лавку! И что здесь будет, а?

Роза заметила, как у их новой знакомой заблестели глаза.

- Нас пригласили в Монливиль, чтобы мы возродили дело нашей дорогой Элеоноры! – Джек гордо вскинул подбородок.

Вот любил же он строить из себя невесть кого!

- Боженька милостивый… - Тарвина едва не заплакала. – Радость какая! Я немедленно расскажу всей деревне. Бабы с ума сойдут! И вы прям все умеете? Как и Элеонора?

- Нет!

- Да! – одновременно с Розой выкрикнул Джек. – Еще лучше сделаем, так и передайте.

Роза впилась ногтями ему в спину.

- У нас еще ничего не готово… - залепетала Роза, пытаясь спасти себя и своего глупого бывшего муженька.

- Мы столько ждали, разве еще пару дней не подождем? – Тарвина подмигнула Джеку, решив, что именно он тут главный. – Только у меня к вам большая просьба, точнее – совет. Если кто-то приходит за снадобьем – держите язык за зубами. Элеонора этот порядок четко соблюдала. Мужики у нас больно мнимые – им все кажется, что их опоили или принудили к чему. Ну разве жена так поступит с родным мужем? Если что – я первая в очереди. У младшего моего понос не проходит, чем я его только не отпаивала! А Лориан храпит, как свинья на сеновале, я спать не могу, уже похудела от бессонницы.

- А кто такой Лориан? – Розе почему-то стало любопытно.

- Так муж мой! - Тарвина так на нее посмотрела, будто стыдно было этого не знать. – Он обязательно явится, чтобы узнать – бываю я здесь или нет. Вы скажите, что нет.

- Скажем, - пообещал Джек, посмотрел на Розу и пожал плечами.

- Ой, а ведь у вас есть прекрасная возможность со всеми познакомиться! – воскликнула Тарвина. – Завтра на площади будет праздник – день грушевого пива. Обязательно приходите! Обещаю, ничего вкуснее вы не пробовали!

Она так громко говорила, что Роза морщилась на каждый скрип ее голосовых связок. Ни на какой праздник она идти не собиралась и уже почти придумала причину, чтобы отказаться.

- Грушевое пиво? – а вот Джек заинтересовался. – Никогда не пробовал. Мы обязательно будем. Как раз недавно с Розой обсуждали, как нам не терпится со всеми подружиться. Правда, милая?

Роза поджала губы, взяла веник и начала мести. Пыль поднялась столбом, и Тарвине пришлось покинуть помещение, зажав нос пальцами.

- До завтра! – бросил ей в след Джек и отобрал у Розы веник. – Нельзя так, они – наши будущие покупатели. Ты так всех распугаешь!

- Да? И что ты им продавать собрался? Зелье от поноса? Очнись, Джек, умоляю! Мы оказались в сумасшедшем доме, а ты аплодируешь и радуешься. Ты слышал? Два дня нам дала эта корова! И придут они всей деревней, а у нас и нет ничего!

- Генри про книги говорил, я целую коробку нашел – надо изучить и разобраться. Смешаем одно с другим – и готово.

- Знаешь, Джек, почему мы развелись? – не выдержала Роза. – Потому что у тебя все в жизни так – тяп-ляп и готово! Мы всю деревню потравим, об этом ты не думал? Они же внутрь это пихать будут. А потом приползет какой-нибудь Лориан, если выживет, и головы на обоим оторвет.

- Может и не доползет… - Джек ухмыльнулся. – Ладно, сегодня заберем книги домой и попробуем разобраться. Больше же нам нечем перед сном заняться. А теперь давай убираться, Роза, скоро обед, а мы практически не сдвинулись с места.

- Хорошо, - она согласно кивнула. – Может Генри поможет нам разобраться в книгах?

- Обязательно поможет, – Джек взял Розу за плечи и хорошенечко встряхнул. – Ничего не бойся, я же рядом. Вспомни, Роза, был ли хоть один случай, когда я не выкрутился? Джек Люмьер никогда не сдается и не унывает.

- Эта Тарвина меня напугала своим напором, - призналась Роза. – Я не люблю таких громогласных и любопытных людей. А они здесь наверняка все такие.

- Завтра узнаем – какие они – жители Монливиля. А вдруг они нам понравятся? Тарвина добродушная и милая. Ты заметила, как она нам обрадовалась?

- Впереди ее ждет сплошное разочарование. Вот и посмотрим тогда, на что она сменит свое добродушие.

Джеку удалось успокоить Розу. Она решила больше не поднимать эту тему и заняться работой. Заполнив один ящик хламом, она взяла следующий. Постепенно лавка начала преображаться. Роза подмела пол, дождалась, пока пыль уляжется, и взяла мокрую тряпку. Полки заблестели чистотой, она даже расставила кое-что так, чтобы стало уютно. Пол кое-где пришлось оттирать щеткой – пятна от масел и сладких сиропов намертво въелись в каменное покрытие, но Роза справилась.



Отредактировано: 05.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять