Джек не только не отказался, но и обрадовался. Он быстро оценил красоту своей партнерши и расплылся в довольной улыбке, забыв, видимо, что пришел с «женой». И пусть от ничего не должен Розе, но они ясно договорились, что играют свои роли до самого конца. Остатки вкусного пива быстро осели у Розы в желудке, и она пошла к столу за второй порцией. Пила она мало, но обстоятельства потребовали добавки. Бочки с пивом стояли прямо на столе, и Роза быстро разобралась, повернув податливый кран. Пока пенное лилось, она не удержалась и посмотрела на Джека. Он крепко держал рыжую Миранду за талию и откровенно заглядывал в ее трясущееся декольте.
- Нельзя оставлять мужа без присмотра, - бархатный низкий голос ударил в затылок вызвал волну мурашек. Роза обернулась и подняла глаза. Дик смотрел на нее сверху вниз и улыбался.
- Пусть веселится, - Роза почувствовала, как по пальцам потекло пиво, и быстро закрыла кран. – У нас… свободные отношения.
Неизвестно, зачем она это ляпнула, но Дик явно удивился.
Он тоже налил пива и взял кусок вареного мяса со стола.
- Я раньше слышал, что в городе люди сходят с ума, но не верил. Еще один совет – закусывай. Не верь этому напитку – на вкус, как сок, но хмеля в нем предостаточно.
Роза кивнула и потянулась к тарелке. Она не чувствовала голод, но головой понимала, что на пустой желудок такие эксперименты очень опасны.
- Миранда мне сказала, что вы были в браке, - Розе хотелось не только поддержать внезапный разговор, но и услышать про рыжую бестию хоть что-то плохое. А кто может помочь ей в этом лучше, чем бывший муж?
- Было дело, - Дик нахмурился и провел ладонью по короткостриженым волосам. – Не сошлись характерами.
- Трудно уживаться на одной земле?
- Первое время было невыносимо, но я привык и стараюсь не обращать внимания, - признался Дик.
Роза ему не поверила. На Миранду невозможно не обращать внимания, как ни старайся. Слишком она яркая и заметная.
- Понимаю, - Розе захотелось его поддержать.
- Правда? – Дик зацепился за слово. – Вы же с Джеком вроде счастливо женаты?
- Так и есть, - Роза припала к стакану, надеясь, что успеет придумать, как выпутаться.
- Или не очень? – Дик кивнул головой ей за спину, и Роза обернулась.
Миранда с Джеком так тесно жались друг к другу, что еще момент, и искра между ними вспыхнет ярким пламенем. Роза покачнулась и схватилась за край стола. Внутри нее все задрожало от возмущения и… ревности? Она поставила стакан и решительным шагам пошла в толпу. Джек решил все испортить или он не ведает, что творит?
Она схватила его за рукав рубашки, оттаскивая от распаленной Миранды, и со всего размаху ударила по щеке. Музыканты, будто только того и ждали, перестали играть. Повисла такая звенящая тишина, что даже голодные комары замерли в воздухе и прекратили жужжать.
- Прости, я увлекся танцем… - пролепетал Джек, не сводя глаз с разгневанной Розы.
- Брось, мы просто веселились, - довольная Миранда повисла у Джека на плече.
- Веселись с кем-нибудь другим, - прошипела Роза сквозь зубы.
К ней подскочила Тарвина и попыталась обнять, но Роза скинула с себя ее руки.
- Прости ее, милая, она не специально, натура такая… - затараторила Тарвина.
- Это какая у меня натура? – Миранда шагнула вперед, наседая на Тарвину, но на ее руке успела повиснуть Злата.
- Гулящая! – Тарвина приняла вызов. – Ты чего в него вцепилась? Это чужой муж, не твой! Своего заведи и крути им, как вздумается!
Миранда раскатисто засмеялась и запрокинула голову. И даже во всем этом безобразии она оставалась жутко красивой.
- Захочу, и твоего буду крутить, не веришь?
- Ах ты зараза! – Тарвина бросилась на нее, и Роза, оказавшись в эпицентре событий, зажмурилась, готовая ко всему.
Но чужая рука подхватила ее за живот и ловко выдернула оттуда. Она не успела опомниться, как Дик спас ее и отволок к столу.
- Спасибо, - она поправила задравшийся подол. – Я не хотела, чтобы так вышло.
- Ты тут и не причем, - Дик ухмыльнулся. – Там, где Миранда – всегда или скандал, или драка. Сегодня, например, ее задела твоя красота. Она не терпит, чтобы кто-то был лучше нее.
- Выходит, я все-таки причастна? – Роза комплименту обрадовалась.
- Выходит, что причастна. У вас с Джеком не все ладно, да?
Ответить Роза не успела – к ним подошел Джек. Вид у него был, как у побитой собаки. Женщин успели растащить по разным сторонам, музыканты вернулись к инструментам и танцы продолжились, словно ничего и не было.
- Пошли домой, Роза, - Джек посмотрел на Дика.
- Я еще даже не потанцевала, - Роза вскинула подбородок. – Составишь мне пару, Дик?
- С радостью, - Дик протянул ей ладонь и повел в самый центр площади, туда, где их танец не спрячется от чужих глаз.
#38606 в Фэнтези
#3043 в Бытовое фэнтези
#66003 в Любовные романы
#20650 в Любовное фэнтези
магия, от ненависти до любви, юмор авантюра
16+
Отредактировано: 05.11.2025