Волшебные свечи или попаданка по ошибке

Глава 7

- Но ведь он же как-то продает свой воск?

- Редко. Раз в несколько месяцев приходит в деревню, меняет воск на самое необходимое. Говорит мало, только по делу. Деньги не любит, предпочитает натуральный обмен. А если кто попытается с ним по-дружески поговорить или, не дай бог, пожалеть - сразу мрачнеет и уходит.

Я задумалась. Сложный человек, но не безнадежный. Главное, найти правильный подход. Не жалеть, не пытаться влезть в душу, а говорить конкретно, по делу. И показать, что ты серьезно настроен на долгосрочное сотрудничество, а не просто любопытствуешь.

- А как его найти?

- По лесной дороге на север, версты три от деревни. Увидите поляну с домом и пасекой - это он. Только осторожнее будьте. Если почувствует подвох или фальшь, может и прогнать. А пчелы его понимают, кто с добром пришел, а кто с лукавством.

Агафья внимательно посмотрела на меня.

- Но вы попробуйте. Может, у вас получится. Вы не здешняя, значит, не знаете местных сплетен. А он это ценит. И потом... - она помолчала. - Говорят, люди из других миров особенные. Может, он это почувствует.

- Спасибо за совет, - сказала я, вставая. - А что мне ему предложить в обмен?

- Честность, - коротко ответила Агафья. - И умение. Если вы действительно мастер, он это поймет. Тарен уважает настоящих профессионалов.

Я попрощалась с травницей и направилась домой. Нужно было подготовиться к встрече с загадочным пасечником. Я решила взять оставшиеся золотые украшения. Не для подкупа, а чтобы показать, что готова заплатить достойную цену за качественный товар. Жаль свечей моих здесь нет, я бы показала ему профессионализм.

После обеда я отправилась в лес. Дорога к дому Тарена оказалась длиннее, чем я ожидала. Сначала она петляла между привычными березами и дубами, но постепенно лес менялся. Деревья становились выше и древнее, их кроны смыкались так плотно, что солнечный свет пробивался лишь отдельными золотистыми столбами. Воздух здесь был иным - более густым, насыщенным какими-то незнакомыми ароматами.

Я заметила растения, которых не видела раньше. Между корнями росли цветы с серебристыми лепестками, которые, казалось, слегка светились в полутьме. Справа от дороги я увидела кусты с темно-синими ягодами, источавшими сладковатый, почти дурманящий запах. А на одной поляне - целое поле каких-то золотистых маков, которые покачивались безо всякого ветра.

«Магические растения», - подумала я, вспомнив слова Агафьи. Видимо, я уже приближалась к границе обычного мира и той области, где магия еще немного сохранилась.

Наконец дорога вывела меня на просторную поляну. И здесь я впервые увидела пасеку Тарена.

Это было впечатляющее зрелище. Я ожидала увидеть несколько обычных ульев, но передо мной открылась настоящая пчелиная деревня. Десятки домиков самых разных форм и размеров - от традиционных квадратных до круглых, от низких горизонтальных до высоких башенок. Некоторые были сделаны из светлого дерева, другие - из темного, почти черного. Несколько ульев казались выточенными из цельного куска дерева, их поверхности были украшены резьбой с изображениями цветов и листьев.

Но самое поразительное было не это. Ульи словно жили своей жизнью. Воздух над ними мерцал от множества пчел, но это не было хаотичным роем. Насекомые двигались организованно, создавая сложные узоры в воздухе. Одни группы летели к лесу, другие возвращались, тяжело нагруженные пыльцой и нектаром. И все это происходило почти бесшумно, раздавалось лишь едва слышное, мелодичное жужжание, больше похожее на тихое пение.

Воздух был пропитан ароматом меда. Сладкий, но не приторный, с легкими оттенками лаванды, мяты и чего-то еще древесного, таинственного.

Сам дом пасечника стоял в дальнем углу поляны. Добротный, из темного дерева, с крытой терассой и резными наличниками. Перед домом виднелись хозяйственные постройки: что-то вроде мастерской, амбар, навес с инструментами. Все аккуратно, все на своих местах. Видно было, что хозяин любит порядок.

Я медленно шла по поляне, стараясь не делать резких движений. Пчелы, казалось, следили за мной, но не проявляли агрессии. Несколько любопытных особей покружили вокруг меня, но быстро потеряли интерес и улетели по своим делам.

Рядом с одним из ульев я заметила мужчину. Он стоял спиной ко мне, склонившись над открытым домиком. Широкие плечи, темные волосы средней длины, слегка вьющиеся. Одет просто - выцветшая льняная рубаха, кожаные штаны, потертый жилет. Никаких защитных сеток или перчаток. Пчелы свободно ползали по его рукам и плечам, но, похоже, это его нисколько не беспокоило.

- Извините, - сказала я, остановившись в нескольких шагах.

Он выпрямился и медленно обернулся. Первое, что я подумала: суровый. Тарен был высок, широкоплеч, с резко очерченными скулами и сильной челюстью. Небритый, но не неряшливо, скорее, словно у него были дела поважнее бритья. Глаза темные, почти черные, с тяжелым, изучающим взглядом. Такой взгляд я видела у людей, которые привыкли полагаться только на себя и не доверяли миру.

- Кто такая? - Голос низкий, хриплый, без малейшего намека на гостеприимство.

- Марина. Я живу в Заречье.

- Заречье, - повторил он, словно название деревни оставляло во рту неприятный привкус. - Чего надо?



Отредактировано: 12.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять