На балконе было прохладно, и шум официального бала за спиной казался чем-то далеким и бесконечно скучным. Алисия посмотрела на город, который внизу буквально полыхал огнями карнавала, до неё долетали обрывки веселых песен и запах жареных каштанов.
— Ты думаешь о том же, о чем и я? — Алисия хитро посмотрела на сестру, поправляя сбившийся локон.
— Что официальный этикет — это медленная смерть от скуки, а настоящая жизнь сейчас происходит там, на площади? — Коллет усмехнулась и приподняла подол своего тяжелого шелкового платья. — Да, я об этом думаю. Мои ноги требуют нормальной обуви и танцев без пафоса.
Девушки переглянулись и, не сговариваясь, проскользнули обратно в залу. Они двигались вдоль стен, прячась за широкими колоннами и дожидаясь, пока тётя Маргарита увлечется спором с послом о поставках магического хрусталя. Как только момент настал, они юркнули в боковой коридор и бегом бросились к своим покоям.
Двери захлопнулись, и девушки с облегчением выдохнули.
— Быстро, сбрасываем это всё! — скомандовала Алисия.
Королевские наряды полетели на кровать. Вместо них из сундуков были извлечены более скромные, но удобные платья: на Алисии — темно-серое, почти черное, из плотного льна, на Коллет — глубокого синего цвета. Поверх они накинули длинные плащи-накидки с глубокими капюшонами, которые полностью скрывали их прически. Вместо дорогих корон они надели простые карнавальные полумаски, купленные ими еще во время странствий.
— Готова? — Алисия подошла к массивному книжному шкафу у стены.
— Всегда готова сменить трон на приключение, — кивнула Коллет, затягивая шнуровку на удобных сапожках.
Алисия потянула за корешок старой, невзрачной книги «Легенды Древнего Леса». Раздался негромкий щелчок, и задняя стенка шкафа медленно отъехала в сторону, открывая узкий, пыльный проход. Этот тайный выход вел прямо к подножию замковой скалы, минуя все посты стражи.
— Тётя будет в ярости, когда обнаружит пустые кровати, — шепнула Коллет, вступая в темноту туннеля.
— Значит, у нас есть всего несколько часов, чтобы повеселиться за двоих! — Алисия зажгла на ладони маленький огонек, и сестры начали спуск.
Спустя пятнадцать минут две закутанные в плащи фигуры вышли из тени старой ратуши и сразу же растворились в ликующей толпе. Здесь не было поклонов и натянутых улыбок. Здесь пахло медовухой, дымом костров и радостью.
— Смотри! Жонглеры! — Алисия схватила сестру за руку, указывая на артистов, которые перебрасывались горящими булавами.
— А там — конкурс на лучшее исполнение народной песни! — Коллет уже притопывала ногой в такт барабанам.
Они шли сквозь толпу, наслаждаясь своей невидимостью. Никто не видел в них королев. Для всех они были просто двумя горожанками, решившими провести ночь на празднике.
Внезапно Алисия замерла. Совсем рядом, у лотка с масками, она заметила две подозрительно знакомые спины. Одна — в черном кожаном плаще, другая — в небесно-голубой накидке. Макс и Влад, всё еще в своих «грифоньих» и «фениксовых» масках, что-то оживленно обсуждали с торговцем.
— Коллет, взгляни-ка, — Алисия надвинула капюшон пониже. — Наши «незнакомцы» из бального зала тоже решили сменить обстановку.
— Кажется они просто не стали задерживаться на балу после того, как мы их бросили.
На площади карнавал бушевал с новой силой. Алисия и Коллет, затерявшись в толпе, не удержались и пустились в пляс вместе с горожанами под зажигательную музыку бродячих скрипачей. Они кружились, смеялись и прыгали через небольшие костры, чувствуя себя абсолютно свободными от тяжести корон и ответственности.
На мгновение они даже забыли про Макса и Влада, которые затерялись где-то в гуще народа.
Когда танец закончился, сестры, запыхавшиеся и веселые, свернули в один из тихих переулков, чтобы перевести дух. Там, в тени старого дуба, они наткнулись на странный прилавок, которого не видели раньше. Он был завален старыми вещами, пахнущими пылью веков и сухими травами.
В центре прилавка лежала массивная книга в переплете из темной, потертой кожи. Алисия и Коллет одновременно протянули к ней руки. На обложке не было названия, лишь знакомый им символ — переплетенные капли Равновесия, но в более древнем, почти забытом исполнении.
— Сколько стоит эта книга? — спросила Алисия, глядя на старушку, сидевшую за прилавком. Лицо женщины было скрыто глубоким капюшоном, а глаза мерцали странным серебристым светом.
— Для вас — нисколько, — проскрипела старуха. — Знания сами находят своих хозяев.
Когда Алисия взяла книгу, старушка внезапно схватила сестер за руки. Её ладони были сухими и горячими. Она вложила в их ладони два кольца: одно из темного металла с черным камнем, другое — из светлого с прозрачным кристаллом.
— Эти кольца ждали именно вас, — прошептала она. — Эклипсия и Кэрлит носили их до того, как стали легендами. Берегите их.
Девушки в замешательстве переглянулись.
— Но мы не можем просто… — начала Коллет, но Алисия потянула её за рукав, чувствуя странную вибрацию, исходящую от колец.
Они отошли от прилавка буквально на десять шагов и обернулись, чтобы еще раз поблагодарить загадочную продавщицу. Но переулок был пуст. Под старым дубом не было ни прилавка, ни старушки, ни даже следов на песке. Лишь тишина и запах лаванды в воздухе.
— Это было… жутко, — Алисия крепче прижала книгу к груди. — Кажется, наш побег стал куда серьезнее, чем просто прогулка.
— Нам пора возвращаться, — Коллет надела светлое кольцо на палец, и оно мгновенно уменьшилось, идеально обхватив её фалангу. — Пока магия этих колец не привлекла лишнего внимания.
Они пробрались обратно к тайному ходу и незаметно скользнули в комнату Алисии. К их величайшему удивлению, в замке всё было тихо. Праздник продолжался внизу, и тётя Маргарита, видимо, была слишком занята прощанием с важными гостями, чтобы проверять племянниц.
Ближе к утру, когда небо начало светлеть, а последние кареты разъезжались от ворот замка, Алисия и Коллет сидели на широком подоконнике в своей комнате. Книга лежала между ними, а кольца на их руках негромко пульсировали.
#33484 в Фэнтези
#10916 в Приключенческое фэнтези
#58202 в Любовные романы
#18568 в Любовное фэнтези
магия и драконы, сильные гг, принцессы сестры
16+
Отредактировано: 03.02.2026