Габби
В десять утра пришла учитель этикета, которую мне обещал Мартин.
Не забыл! На душе становится чуточку теплее и спокойнее.
Это элегантная женщина средних лет с благородной осанкой и спокойным голосом. Ее манеры были безупречными, каждый жест говорил о воспитанности и утонченности.
Да…
Мне такой никогда не стать!
Она представилась как мисс Леони и начала с простых правил поведения за столом.
– Элегантность начинается с мелочей, – говорит она, демонстрируя правильную посадку и использование столовых приборов. – Важно не только то, как вы едите, но и как держитесь, как говорите, как смотрите на собеседника.
– Чем вы будете есть вот это пирожное? – спрашивает меня мисс Леони, после того как все рассказала и повар нам принес несколько видов десертов.
Проще руками взять, оно же малипусенькое, два раза откусил – и нет его. Ну или на вилку наколоть.
Но я мило улыбаюсь, беру вилку и нож для десертов, режу на порционные кусочки.
– Спину и подбородок не забывайте держать, Ваша Светлость, – холодно кивает на мои действия учитель.
Непроизвольно закатываю глаза, и мне тут же прилетает:
– Леди никогда не закатывает глаза. На лице должна быть милая улыбка. – Улыбаюсь. – Улыбка, а не недовольная гримаса, Ваша Светлость.
– Я думаю, на сегодня достаточно, – прерывает наше занятие Венсан.
Мисс Леони стремительно бледнеет при появлении старого графа, опускает глаза в пол и немедленно прощается.
– Почему-то мне кажется, что она больше не придет, – вздыхаю я.
– И не надо. Просто будь собой, Габби, и учись держать удар.
– Какой удар?
– О тебе в любом случае будут говорить, пристально следить за тобой. Не бойся, смотри прямо в глаза, ходи с высоко поднятой головой и расправленными плечами. Не стыдись своего происхождения. Какой вилкой или ложкой ты пользуешься, неважно. Со временем все придет в норму.
Благодарно киваю деду Мартина, но все-таки хотелось быть более подготовленной к встрече с высшим обществом.
– А может, есть какие-то книги по этикету?
– Книги есть. А что касается того, какой ложкой есть, можешь спрашивать у меня или у дворецкого.
После обеда мы с Венсаном отправляемся на прогулку в открытой карете – спокойно проехаться по парку, «показать себя», как сказал граф, и понаблюдать за другими.
Прохладный зимний ветер нежно играет волосами, пока лошади размеренно стучат копытами по мощеному дорожкам парка. Мы проезжаем мимо молодых мужчин и девушек, прогуливающихся с матерями. Каждый взгляд устремляется вслед нашей кареты, шепоты и взгляды словно проникают сквозь тонкие ткани платья.
– Твоя задача, Габби, привыкнуть к этому вниманию, научиться наслаждаться им, – тихо произносит Венсан, поправляя манжету рубашки.
Карета замедляет ход около молодой девушки и двух мужчин, один из которых постарше, видимо отец, второй моложе. Тот, что младше, бросает быстрый взгляд на нашу карету, заметив мой интерес.
– Кто эта девушка? – шепотом спрашиваю я.
– Это Анна де Фуа-Кандаль, дочь герцога де Гиза. Она считается одной из самых красивых и умных дам двора. Но ее красота привлекает внимание многих поклонников, включая тех, кому доверять нельзя.
Сама Анна бросила на меня взгляд, который у меня не получилось интерпретировать.
Мы продолжаем путь, наслаждаясь видами и спокойствием прогулки. Солнце медленно склоняется к горизонту, окрашивая небо нежными оттенками розового и пурпурного. Карета разворачивается возле фонтана, который в зимнее время не работает, и едет обратно в особняк.
– На сегодня достаточно… А завтра прогуляемся, вот только тебе надо будет потеплее одеться.
Следующим утром появился учитель танцев, высокий мужчина с длинными светлыми волосами, собранными в хвост. Его движения были плавными и грациозными, словно он скользил по полу, едва касаясь его ногами. Он представился Жозевом и сразу приступил к занятиям.
– Сегодня мы начнем с основ, – сказал он, изящно двигаясь вокруг меня. – Танец это не просто движение тела, это выражение души. Вы должны чувствовать музыку, понимать ее ритм и позволять ей вести вас.
Жозев показал мне несколько базовых шагов вальса, объясняя каждое движение медленно и терпеливо. Я старался повторять за ним, но мои ноги казались неуклюжими и непослушными, я оттоптала все туфли учителю. Однако Жозев оставался невозмутимым, улыбался и продолжал меня учить. Два часа мучений, и у меня стало получаться.
А после обеда с Венсаном мы в карете, закрытой и утепленной, доехали до парка, а там вышли и пошли пешком, неспешно прогуливаясь.
Он представлял меня как молодую графиню де Лебре. Мужчины целовали мне руки, вернее перчатки, скорее делали вид, что целовали, женщины откровенно разглядывали и приглашали на чай.
– Завтра о тебе будут говорить в каждой гостиной, – довольно улыбается старый граф.
#1013 в Фэнтези
#288 в Бытовое фэнтези
#275 в Приключенческое фэнтези
властный герой, фиктивный брак, неунывающая героиня
16+
Отредактировано: 28.04.2026