Год металлической лошади.
Четвертый месяц.
Четвертый день.
Лян Аи была зла. Нет, не так. Лян Аи была очень зла.
- Ся Пин, выходи, или, клянусь своими волосами, я зайду и выволоку тебя от туда за шкирку! - ударила она ногой по двери.
- Я сейчас. - послышался глухой ответ.
Лян Аи сложила руки на груди, пытаясь подавить раздражение. Но, подождав еще немного, все опять вырвалось наружу:
- Я не шучу! Ся Пин, выходи немедленно! Мне надоело тебя ждать!
Заходить в комнату мальчиков Лян Аи было нельзя. Иначе, она уже давно погнала бы этого несносного мальчишку пинками до озера.
- Ся Пин, демон тебя побери, что ты там так долго делаешь? - практически прокричала Лян Аи.
В ответ раздалось какое-то непонятное мычание.
- Выходи, или я сейчас пойду на озеро одна! - стала терять терпения Лян Аи. - Син Сяолун там уже нас заждался.
Заскрипела дверь и из нее появился смущенный Ся Пин. Все одежда на нем был одета крива. Все пуговицы были застегнуты не в те петли.
- Ты похож на слугу, который, тайком от господина, решил примерить его одежду. - усмехаясь произнесла она.
В коридоре появился большой, толстый Фэн Цунглей. Зло зыркнув на обоих, проходя мимо, он как бы невзначай, толкнул Ся Пина плечом и молча удалился в комнату мальчиков, хлопнув дверью. Лян Аи слышала, что отношения у Фен Цунглея и Ся Пина не заладились с первого дня. Лян Аи не знала в чем причина. При каждой встрече, Фен Цунглей проявлял не скрываемую враждебность по отношению к ее новому другу. Она знала, что в их конфликт вмешался Син Сяолун. И он уже два раза подрался с Фен Цунглеем из-за Ся Пина. Но, на все расспросы: “Что произошло?”, ее мальчики замалчивались, отворачивались, начинали смотреть в землю.
- Не обращай внимания. - проговорила Лян Аи, смотря на дверь, за которой скрылся Фэн Цунглей. - Что же нам делать? - с недоумением перевела она взгляд на его одежду. - А ну, стой смирно и не шевелись!
Она ловко застегнула все пуговицы и перевязала все завязки, при этом, сделав все узлы на бантик. От этого зрелища у Пина из груди вырвался обреченный вздох.
- Что, не нравиться? - возмутилась Лян Айя, увидев его выражение лица. - Тогда завязывай свою одежду сам. И вообще, мы обещали Син Сяолуну прийти на озеро в полдень. Так что, пошли быстрее.
“Несносный мальчишка, мало того, что он еще не может сам одеться, так он еще выказывает недовольство, когда ему помогаешь”, - думала Лян Аи.
Лягушачий пруд, не далеко от башни Белого Аиста, был прекрасен. Гладь воды была как зеркало, отражая белые пушистые облака. Старая ива, наклонившись к воде, опустила в нее свои ветки. По воде плавали желтые листья, создавая свой неповторимый рисунок. Лян Аи была так впечатлена зрелищем, что, на какое-то время, даже забыла, зачем она сюда пришла. Громкий храп, раздавшийся из-за кустов, разрушил все иллюзию сказки, которую создала природа на этом озере.
Нахмурившись, Лян Аи направилась к кустам, чтобы лично посмотреть на того, кто только что разрушил это прекрасное видение.
Судя по всему, Син Сяолун ждал долго. Очень долго. Он успел сладко уснуть, раскинув руки в стороны и поджав под себя колено. На его груди лежала раскрытая книга. “Наверное, опять своровал из библиотеки почитать”. - подумала Лян Аи.
- Син Сяолун! - строго произнесла она, злясь на него, а точнее на его храп.
Тот резко вскочил.
- Кто? Что? А, это вы! Долго же вы шли.
Он внимательно посмотрел на узлы одежды Ся Пина и обидно засмеялся. Щеки у виновника смеха налились пунцом.
- Что, Сян Пин, так и не научился одевать одежду сам, без слуг? - произнес он. - И заставляешь это делать будущую Главную Жрицу?
Теперь и щеки Лян Аи стали красными. Ей даже показалось, что она ощущает жар от них. Но, в отличии от смущенного Ся Пина, она не стала отмалчиваться:
- Придержи свой язык, Син Сяолун, а то я измажу его в грязи! - не на шутку разозлилась Лян Аи.
- Ладно, ладно. - все еще смеясь проговорил Син Сяолун - Я молчу. - примирительно произнес он.
Для мальчика, обделенного вниманием своего отца и видящего в глазах матери только страх перед тем существом, которым является ее муж, моментов, которые он мог назвать счастьем, практически не существовало. Точнее они были. Но там, когда-то давно. Он уже практически не помнил. Но спросите его сейчас: “Счастлив ли он?”. Когда он, вот так просто, мог сидеть со своими новыми друзьями часами на пруду возле башни Белого Аиста и болтать обо всем на свете. О новостях с других провинций, о невероятных слухах. Строить теории на счёт мифов. Он, несомненно, сказал бы: “Да. Сейчас я счастлив, как никогда”.
- Скажи, Ся Пин, - неожиданно спросил Син Сяолун, - а почему твой дед отказался от трона наместника?
Сян Пин скривился, как будто съел кислый лимон, в уме завертелись миллионы вариантов, как уйти от ответа.
- Почему? - промедлив, задумчиво произнес он. - А почему тебя все зовут Змей? Расскажешь мне, я расскажу, почему дед отказался от трона.
Син Сяолун открыл было рот, но так и замер, не найдя, что ответить.
#131078 в Любовные романы
#41382 в Любовное фэнтези
#3497 в Исторический любовный роман
трагедия, романтика и любовь, мифы и легенды
16+
Отредактировано: 22.12.2018